Skip to main content
Issue/Fascicule Article Title
13 Tavani 2010

Il plurilinguismo poetico e il caso di Bonifacio Calvo (a proposito di Un nou sirventes ses tardar, BdT 101,17) 

10 Curà Curà 2007

Le canzoni del trovatore Uc de Pena

XVIII Gaggero 2015

Pour l’étude des insertions métriques dans l’historiographie en langue d’oïl (xiiie-xve siècles)

III,3 Santini 2000
Intertestualità incipitaria tra provenzali e siciliani
12 Bianchini 2009

Prolegomeni ad un dizionario dei simboli botanici in letteratura

XXII/3 (2019) De Santis 2019a

Sui testimoni illustrati italiani del Roman de Troie di Benoît de Sainte-Maure

12 Mantovani 2009a

Varietà metriche e scenari sartirico-parodici: un'ipotesi per due componimenti del Monge di Montaudo

VII/3 Battelli 2004

Due canzonieri un solo manoscritto? A proposito di Paris, BnF fr. 765 (canzoniere L) e Bern, Burgerbibliothek 231 (canzoniere B)
 

18/3 Resconi 2015

Tracce, ricontestualizzazioni, canali di trasmissione peculiari: percorsi tra le liriche oitaniche trascritte al di fuori dei canzonieri francesi

XVIII/3 Lagomarsini 2015

«Je laisse la prose pour vers». Sulla genesi dei testi in versi nei romanzi arturiani in prosa del XIII secolo

XX/1 Milonia 2017

Riccardo Cuor di Leone, Ja nuns hons pris ne dira sa raison. Una proposta di edizione critica

XV/2 González 2012

Contribución ao estudo da cantiga de seguir nos cancioneiros galego-portugueses: os escarnios V1003-B1559

6 Santini 2003

La tradizione indiretta della lirica trobadorica: le traduzioni siciliane, alcune lezioni da inserire nell'apparato delle edizioni critiche