Primary sources
- Carl Appel (ed.),Provenzalische Inedita aus pariser Handschriften(Leipzig:
Fues's Verlag,
1890).
- Carl Appel,
‘Poésies provençales inédites tirées des manuscrits d'Italie’,Revue des langues romanes,
34
(1890),
5-35.
- Carl Appel,
Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar(Leipzig:
Reisland,
1895).
- Mariña Arbor Aldea (ed.),Afonso Sanchez,
O cancioneiro de don Afonso Sanchez. Edición e estudio(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela,
2001).
- Xosé Bieito Arias Freixedo (ed.),Per arte de foder. Cantigas de escarnio de temática sexual(Berlin:
Frank & Timme GmbH. Verlag für wissenschaftliche Literatur,
2017).
- Ivor Arnold (ed.),Wace,
Le roman de Brut de Wace(Paris:
Société des anciens textes français,
1938-1940).
- Jean Audiau,
Les Poésies des quatre troubadours d'Ussel(Paris:
Delagrave,
1922).
- Pierre-Yves Badel,
Adam de la Halle. Œuvres complètes(Paris:
Librairie Générale Française,
1995).
- Joseph Bédier (ed.),Colin Muset,
Les chansons de Colin Muset, deuxième édition corrigée et complétée(Paris:
Champion,
1938).
- Pierre Botineau et Jean-Loup Lemaître (ed.),Geoffroi de Vigeois,
La chronique de Geoffroi de Breuil, prieur de Vigeois, éd. trad. Bernadette Barrière, mise en forme et annotations, Stéphane Lafaye, Jean-Marie Allard, Jean-François Boyer, Robert Chanaud, Catherine Faure, Luc Ferrand, Évelyne Proust, Christian Rémy et Étienne Rouziès.(Paris:
Boccard (Société de l’Histoire de France),
2021).
- Giovanni Battista Ramusio,
Dei viaggi di Messer Marco Polo gentiluomo veneziano (Navigationi et viaggi, II, 1559). Edizione critica digitale.(Venice:
Università Ca’ Foscari,
2011).
- Ruth Harvey,
‘Peire Bremon lo Tort, En abril quant vei verdeiar (BdT 331.1)’,Rialto,
(9.i.2013).
- Ruth Harvey,
‘Peire Bremon lo Tort, Mei oill an gran manentia (BdT 331.2)’,Rialto,
(8.i.2013).
Secondary sources
- Actes et Mémoires du IIe Congrès international de langue et littérature du Midi de la France, Aix, 2-8 septembre 1958(Aix:
Centre d'Études Provençales,
1961).
- Colloque international d’études occitanes. Lunel, 25-28 août 1983(Montpellier:
Centre d’Estudis Occitans,
1984).
- Giuliano Gasca Queirazza (ed.),Atti del secondo congresso internazionale della "Association International d'Études Occitanes" : Torino, 31 agosto-5 settembre 1987(Torino:
Università di Torino, Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche,
1993).
- Anton Touber (ed.),Le Rayonnement des Troubadours. Actes du Colloque de l’AIEO - Association Internationale d’Etudes Occitanes, Amsterdam, 16-18 Octobre 1995(Amsterdam - Atlanta (Georgia):
Rodopi,
1998).
- Rossana Castano (ed.), Saverio Guida (ed.), Fortunata Latella (ed.),Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature d’oc. Actes du Septième Congrès International de l’Association Internationale d’Études Occitanes, Reggio Calabria - Messina, 7-13 juillet 2002 (Rome:
Viella,
2003).
- Guy Latry (ed.),La voix occitane. Actes du VIIIe Congrès de l’Association Internationale d’Études Occitanes, Bordeaux, 12-17 octobre 2005(Bordeaux:
Presses universitaires de Bordeaux,
2009).
- Jean-François Courouau (ed.),Fidélités et dissidences. Actes du XIIe Congrès de l’Association internationale d’études occitanes (Albi, 10-15 juillet 2017)(Toulouse:
Section française de l’Association internationale d’études occitanes SFAIEO,
2021).
- Frank Ronald P. Akehurst,
‘Abashed and impotent: Conon de Béthune's "Si voirement con…" (R. 303)’,The Romanic Review,
74
(1983),
260-270.
- Marie-Françoise Alamiche,
Les villes au Moyen Âge en Europe occidentale (ou comment demain peut apprendre d’hier)(Paris:
Laboratoire LISAA,
2018).
- Fabian Alfie,
‘One Year - or Two Decades – of Drunkeness: Cecco Angiolieri and the Udine 10 Codex’,Italica,
1
(2001),
18-35.
- Paola Allegretti,
‘Modelli provenzali dell'Anonimo Genovese’,Medioevo romanzo,
22
(1998),
3-15.
- Carlos Alvar (ed.), José Manuel Lucía Megías (ed.),La literatura en la época de Sancho IV. Actas del Congreso Internacional La literatura en la época de Sancho IV (Alcalá de Henares, 21-24 de febrero de 1994)(Alcalá de Henares:
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá,
1996).
- Carlos Alvar,
La poesía trovadoresca en España y Portugal (Barcelona:
Planeta - Real Academia de Buenas Letras,
1977).
- Carlos Alvar (ed.),‘Las poesías de Pero Garcia d’ Ambroa’,Studi Mediolatini e Volgari,
32
(1986),
5-112.
- Paul Andraud,
La vie et l’oeuvre du troubadour Raimon de Miraval, étude sur la littérature et la société méridionales à la veille de la guerre des Albigeois (Paris:
Bouillon,
1902).
- Joseph Anglade,
Le troubadour Guiraut Riquier. Étude sur la décadence de l'ancienne poésie provençale(Bordeaux, Paris:
Feret et fils, Fontemoing,
1905).
- Joseph Anglade,
‘Deux troubadours narbonnais: Guillem Fabre, Bernard Alanhan’,Bulletin de la Commission Archéologique de Narbonne,
4
(1905),
397-427.
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Pons de Capdoill, En honor del Paire en cui es (BdT 375.8), So c’om plus vol e plus es voluntos (BdT 375.22). Circostanze storiche’,Rialto,
(02.xii.2015).
- ‘Austorc d'Aorlhac, Ai Dieus, per qu’as facha tan gran maleza (BdT 40.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(30.vi.2017).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Guillem Figueira, Ia de far un sirventes (BdT 217.4), Ja de far un sirventes (BdT 217.4a), Un nou sirventes ai en cor que trameta (BdT 217.8). Circostanze storiche’,Rialto,
(30.xi.2017).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Guillem Figueira, Totz hom qui ben comens’e ben fenis (BdT 217.7). Circostanze storiche’,Rialto,
(29.x.2017).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Guillem Augier Novella, Per vos, bela douss'amia (BdT 205.4a); Toz temps serai sirvens per deservir (BdT 205.7). Circostanze storiche’,Rialto,
(26.i.2018).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Sordel, Planher vuelh en Blacatz en aquest leugier so (BdT 437.24); Peire Bremon Ricas Novas, Pus partit an lo cor En Sordel e·N Bertrans (BdT 330.14). Circostanze storiche’,Rialto,
(15.ix.2018).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Joan d’Albuzo · Nicolet de Turin, En Niccolet, d’un sognie qu’ieu sognava (BdT 265.2 = 310.1)’,Rialto,
(8.iv.2018).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Guillem de Montanhagol, No sap per que va son joy pus tarzan (BdT 225.9), On mais a hom de valensa (BdT 225.11). Circostanze storiche’,Rialto,
(25.ix.2018).
- Francesco Saverio Annunziata,
‘Aimeric de Peguillan, En aquelh temps que·l reys mori N’Anfos (BdT 10.26)’,Lecturae Tropatorum,
12
(2009),
26-50.
- Roberto Antonelli (ed.), Martin Glessgen (ed.), Paul Videsott (ed.),Atti del XXVIII Congresso internazionale di linguistica e filologia romanza (Roma, 18-23 luglio 2016)(Strasbourg:
ELIPHI - Éditions de Linguistique et Philologie,
2018).
- Roberto Antonelli,
‘Rima equivoca e tradizione rimica nella poesia di Giacomo da Lentini’,Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani,
13
(1977),
20-126.
- Roberto Antonelli,
Repertorio metrico della Scuola poetica siciliana(Palermo:
Centro di studi filologici e linguistici siciliani,
1984).
- Carl Appel,
‘Vom Descort’,Zeitschrift für romanische Philologie,
11
(1887),
212-230.
- Carl Appel,
‘L'enseignement de Garin le Brun’,Revue des langues romanes,
33
(1889),
404-432.
- Carl Appel,
‘Poésies provençales inédites tirées des manuscrits d'Italie’,Revue des langues romanes,
40
(1897),
405-426.
- Mariña Arbor Aldea (ed.),‘Estevan Perez, merino maor por el Infante don Sancho en terra de Leon e de Asturias... Edición e anotación da súa cantiga Senhor, se o outro mundo pasar (B 923, V 511)’,Revista Galega de Filoloxía,
9
(2008),
11-42.
- Archives de littérature du Moyen Âge
(on line:
- Stefano Asperti,
‘Flamenca e dintorni. Considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo’,Cultura Neolatina,
45
(1985),
59-103.
- Stefano Asperti,
‘Contrafacta provenzali di modelli francesi’,Messana,
8
(1991),
5-49.
- Stefano Asperti,
‘Le chansonnier provençal T et l'Ecole poétique sicilienne’,Revue des langues romanes,
98
(1994),
49-77.
- Stefano Asperti,
Carlo I d'Angiò e i trovatori. Componenti provenzali e angioine nella tradizione manoscritta dei trovatori(Ravenna:
Longo,
1995).
- Stefano Asperti,
‘"Miei sirventes vueilh far dels reis amdos" (BdT 80,25)’,Cultura Neolatina,
58
(1998),
163-323.
- Stefano Asperti,
‘I trovatori e la corona d'Aragona. Riflessioni per una cronologia di riferimento’,Mot so razo,
1
(1999),
12-31.
- Stefano Asperti,
‘Sordello tra Raimondo Berengario V e Carlo I d'Angiò’,Cultura Neolatina,
60
(2009),
141-159.
- Stefano Asperti,
‘L'eredità lirica di Bertran de Born’,Cultura Neolatina,
64
(2004),
475-525.
- Mary Atchinson ,
The Chansonnier of Oxford Bodleian MS. Douce 308. Essays and complete edition of texts(Adelshot-Burlington:
Ashgate,
2005).
- Interpretazioni dei trovatori: atti del Convegno, Bologna, 18-19 ottobre 1999 con altri contributi di filologia romanza(Bologna:
Patron,
2001).
- Jean Audiau,
René Lavaud,
Nouvelle Anthologie des Troubadours, revue et accompagnée d'un glossaire et d'un index par René Lavaud(Paris:
Delagrave,
1928).
- Martin Aurell,
La vielle et l'épée. Troubadours et politique en Provence au XIIIe siècle(Paris:
Aubier,
1989).
- Martin Aurell,
Les Noces du comte. Mariage et pouvoir en Catalogne (785-1213)(Paris:
Publications de la Sorbonne,
1995).
- Martin Aurell,
La noblesse en Occident (Ve-XVe siècles)(Paris:
Armand Colin,
- Martin Aurell,
L'empire des Plantagenets ((1154-1224)(Paris:
Perrin,
2003).
- Martin Aurell,
Le chevalier lettré. Savoir et conduite de l'aristocratie aux XIIe et XIIIe siècles(Paris:
Fayard,
2011).
- Mauro Azzolini,
‘Scacchi moralizzati. Edizione e studio linguistico de Li jus des esqies di Engreban d'Arras’,Medioevi,
2
(2016),
269-305.
- Lola Badia,
Poesia catalana del s. XIV : edició i estudi del Cançoneret de Ripoll(Barcelona:
Quaderns Crema,
1983).
- Antoni M. Badia (ed.),Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit(Barcelona:
Depart. de Filol. Catalana (Univ. de Barcelona) - Publicacions de l'Abadia de Montserrat,
1995).
- John W. Baldwin,
The Government of Philip Augustus: Foundations of French Royal Power in the Middle Ages(Berkley-Los Angeles-Oxford:
University of California Press,
1986).
- Alessandro Bampa,
‘Guiraut de Luc, Ges si tot m'ai ma volontat felona (BdT 245.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(31.iii.2017).
- Alessandro Bampa,
‘Alberto Malaspina · Raimbaut de Vaqueiras, Ara·m digatz, Rambaut, si vos agrada (BdT 15.1 = 392.1); Raimbaut de Vaqueiras, Bella, tant vos ai pregada (BdT 392.7)’,Rialto,
(8.iii.2017).
- Giorgio Barachini,
‘Gaucelm Faidit, Mas la bella de cuj mi mezeis tenh (BdT 167.36)’,Rialto,
(12.xii.2014).
- Giorgio Barachini,
‘Gaucelm Faidit, Del gran golfe de mar (BdT 167.19)’,Rialto,
(29.i.2015).
- Giorgio Barachini,
‘Guiraut Riquier, Jordan, Raimon Izarn, Paulet de Marseilla, Senhe·N Jorda, sie·us manda Livernos (BdT 248.77 =272.1 = 403.1 =319.7a)’,Rialto,
(7.xi.2016).
- Giorgio Barachini,
‘Raimon de Tors, Ar es dretz q’ieu chan e parlle (BdT 410.3)’,Rialto,
(09.xi.2016).
- Giorgio Barachini,
‘Gaucelm Faidit, Chant e deport, ioy, domney e solatz (BdT 167.15)’,Rialto,
(16.ix.2016).
- Giorgio Barachini,
‘Gaucelm Faidit, Fortz cauza es que tot lo maior dan (BdT 167.22)’,Rialto,
(15.ix.2016).
- Giorgio Barachini,
‘Peire Raimon de Tolosa, Era pos l’ivernz fraing los broz (BdT 355.4), Pos vei parer la flor el glai (BdT 355.13), Si com celui qu’a servit son seignor (BdT 355.16), Non es savis ne gaire ben apres (BdT 364.30a). Circostanze storiche’,Rialto,
(25.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Uc de Saint Circ · Nicolet de Turin, Sj madompna n’Alais de Vidallana (BdT 457.36 = 310.3)’,Rialto,
(1.x.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Lanfranc Cigala (Luquet Gatelus?), Be·m meravilh del marques Moruel’,Rialto,
(23.iii.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Lanfranc Cigala, Eu non chant ges per talan de chantar (BdT 282.7)’,Rialto,
(24.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Anonimo, Ades vej pejurar la gen (BdT 461.6)’,Rialto,
(26.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Anonimo, Quor qu’om trobes Florentis orgulhos (BdT 461.70a)’,Rialto,
(28.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Anonimo, E si eu aghes penduiz aut al ven (BdT 461.114)’,Rialto,
(28.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Anonimo, En chantan m'aven a retraire (BdT 461.107)’,Rialto,
(28.ix.2018).
- Giorgio Barachini,
‘Aimeric de Peguilhan, Li fol e·ill put e·ill fillol (BdT 10.32)’,Lecturae Tropatorum,
12
(2019),
51-85.
- Giorgio Barachini,
‘Peire Raimon de Tolosa, Ab son gai plan e car (BdT 355.1)’,Rialto,
(25.ii.2020).
- Giorgio Barachini,
‘Lanfranc Cigala, Seign’ En Thomas, tan mi plai (BdT 282.22)’,Rialto,
(22.ii.2020).
- Giorgio Barachini,
‘Guillem de la Tor, De saint Martin me clam a saint Andreu (BdT 236.3). Circostanze storiche’,Rialto,
(10.ii.2020).
- Fabio Barberini,
‘Rostainh Berenguier de Marseilha e l'affaire dell'Ospedale’,Revista de Literatura Medieval,
12
(2011),
43-69.
- Fabio Barberini (ed.),‘Bernal de Bonaval, Fremosas, a Deus grad’, é tan bon dia comigo (B1135/V726)’,Estudios Románicos,
30
(2021),
199-218.
- Mario Barbieri (ed.),‘Le poesie di Roy Paez de Ribela’,Studi Mediolatini e Volgari,
27
(1980),
7-104.
- Luca Barbieri,
‘Signori-trovieri in Borgogna. Una lirica attribuita a Gautier de Berzé’,Medioevo romanzo,
21
(1997),
107-125.
- Luca Barbieri,
‘Un sirventese religioso di Thibaut de Champagne: Diex est ausis conme li pellicans (RS 273)’,Cultura Neolatina,
3-4
(2013),
301-346.
- Luca Barbieri,
‘Arnaut de Maroill e l’Italia dei trovatori’,Lecturae Tropatorum,
13
(2020),
164-206.
- Sonia Maura Barillari,
Dalla Provenza al Monferrato. Percorsi medievali di testi e musiche(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2007).
- Jennifer A. Barnard,
The journey of the soul: the role of music in the Ludus super Anticlaudianum of Adam de la Bassee. Doctoral Thesis. (University of Bristol, School of Arts) 2008.
- Dominique Barthélemy,
Les deux âges de la seigneurie banale. Pouvoir et société dans la terre des sires de Coucy (milieu XIᵉ - milieu XIIᵉ siècle)(Paris:
Publications de la Sorbonne,
1984).
- Simon Barton,
‘Two Catalan magnates in the courts of the kings of León-Castile: The careers of Ponce de Cabrera and Ponce de Minerva re-examined’,Journal of Medieval History,
18
(1992),
233-266.
- Karl Bartsch,
‘Die Reimkunst der Troubadours’,Jahrbuch für romanische und englische Literatur,
1
(1859),
171-197.
- Karl Bartsch,
Grundriss zur Geschichte der provenzalischen Literatur
(Elberfeld:
Friederichs,
1872).
- Maria Carla Battelli,
‘Due canzonieri un solo manoscritto? A proposito di Paris, BnF fr. 765 (canzoniere L) e Bern, Burgerbibliothek 231 (canzoniere B)’,Critica del Testo,
VII/3
(2004),
981-1044.
- Maria Carla Battelli,
Cinzia Licoccia,
Fine Amor m'aprent a chanteir. Canzoni francesi dai mss. Bern, Burgerbibliothek, 389 e Paris, BNF, fr. 20050(Rome:
Edizione elettronica (Sapienza Università di Roma),
2006).
- Richard Baum,
‘Der Kastellan von Coucy, Bemerkungen zu einer neuen Edition und zu den Problemen der Herausgabe mittelaltericher Texte’,Zeitschrift für französische Sprache und Literatur,
LXXX
(1970),
51-81; 131-148.
- Emmanuèle Baumgartner (ed.),Tristan et Iseut : de la légende aux récits en vers(Paris:
Presses universitaires de France,
1987).
- Pierre Bec,
Burlesque et obscénité chez les troubadours. Pour une approche du contre-text médiéval (Paris:
Stock,
1984).
- Pierre Bec,
‘Les deux sonnets occitans de Dante da Maiano (XIIIe siècle)’,Perspectives médiévales,
Numéro spécial, suppl. au numéro 22
(1996),
47-57.
- Pierre Bec,
Florilège en mineur. Jongleurs et troubadors mal connus(Orléans:
Paradigme,
2004).
- Pierre Bec (ed.),Gaucelm Faidit: amours, voyages et débats. "trobada" tenue à Uzerche les 25 et 26 juin 2010 (Moustier-Ventadour:
Carrefour Ventadour,
2011).
- Fabrizio Beggiato,
‘Raimbaut de Vaqueiras e Albertet: percorsi ed incontri trobadorici nel Monferrato, riflessioni ed interrogativi’,in Barillari 2007,
19-27.
- Pietro G. Beltrami,
Marco Santagata,
‘Razo e dreyt ay si.m chant e.m demori un episodio della cultura provenzale del Petrarca’,Rivista di letteratura italiana,
5
(1987),
9-89.
- Pietro G. Beltrami (ed.),‘Pero Viviaez: Poesie “d’Amigo” e Satiriche’,Studi Mediolatini e Volgari,
26
(1978-1979),
107-124.
- Pietro G. Beltrami,
‘Per il testo del Tresor. Appunti sull'edizione di F.J. Carmody’,Annali della Scuola normale superiore di Pisa,
s.3, 18
(1988),
961-1009.
- Pietro G. Beltrami,
‘"Er auziretz" di Giraut de Borneil e "Abans qe.il blanc puoi" di autore incerto: note sulla rima dei trovatori’,Cultura Neolatina,
52
(1992),
85-112.
- Pietro G. Beltrami,
‘Bertran de Born il giovane e suo padre (appunti sulla maniera di Bertran de Born)’,Studi Testuali,
5
(1998),
25-55.
- Vicenç Beltran,
‘Los trovadores en las cortes de Castilla y León (II): Alfonso X, Guiraut Riquier y Pero da Ponte’,Romania,
107
(1986),
486-503.
- Vicenç Beltran,
‘Tipos y temas trovadorescos. VII. Leonoreta / fin roseta, la corte poética de Alfonso XI y el origen del Amadís’,Cultura Neolatina,
51
(1991),
47-64.
- Vicenç Beltran,
‘Tipos y temas trovadorescos. IX. L'infant Pere, Cerverí de Girona i Pero Mafaldo’,Studi Mediolatini e Volgari,
39
(1994),
9-31.
- Vicenç Beltran,
‘Pero Goterres y la retórica de la impiedad: Alfonso X, Pero Garcia Burgales, Gil Perez Conde y Vasco Gil’,in Lucía Megías 1997,
vol. I,279-295.
- Vicenç Beltran,
La corte de Babel. Lenguas, poética y política en la España del siglo XIII(Madrid:
Gredos,
2005).
- Vicenç Beltran,
Poética, poesía y sociedad en la lírica medieval(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela (Col. Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 59),
2007).
- Charles Bémont,
‘La campagne de Poitou 1242-1243. Taillebourg & Saintes’,Annales du Midi,
5/19
(1893),
289–314.
- Philip Bennett (ed.),Mantel et Cor: deux lais du XII e siècle(Exeter:
University of Exeter Press,
1975).
- Fernand Benoit,
Recueil des actes des comtes de Provence appartenant à la maison de Barcelone. Alphonse II et Raimond Bérenger V (1196-1245)(Monaco - Paris:
1925).
- Bruno Bentivogli,
‘Sospetti di falsificazione per un sonetto attribuito a Cecco Angiolieri’,Studi e problemi di critica testuale,
77
(2008),
9-37.
- John F. Benton,
‘The Court of Champagne as a Literary Center’,Speculum,
36/40
(1961),
551-591.
- Carlo Beretta,
Miracoli della Vergine : testi volgari medievali. Gautier de Coinci, Gonzalo de Berceo, Alfonso X el Sabio. Introduzione di Cesare Segre(Torino:
Einaudi,
1999).
- Rudolf Berger (ed.),Canchons und Partures des altfranzösischen Trouvere Adan de le Hale le Bochu d'Aras. Erster Band: Canchons. (Halle:
Niemeyer (Romanische Bibliothek, 17),
1900).
- Roger Berger,
Littérature et société arrageoises au XIIIe siècle : les chansons et dits artésiens(Arras:
1981).
- Fritz Bergert,
Die von den Trobadors genannten oder gefeierten Damen(Halle:
Niemeyer,
1913).
- Costance H. Berman 2018,
The white nuns: cistercian abbeys for women in medieval France(Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
2018).
- Sandro Bertelli,
La tradizione della «Commedia» dai manoscritti al testo. II
I codici trecenteschi (oltre l'antica vulgata) conservati a Firenze(Florence:
Leo S. Olschki,
2016).
- Valeria Bertolucci,
‘Posizione e significato del canzoniere di Raimbaut de Vaqueiras nella storia della poesia provenzale’,Studi Mediolatini e Volgari,
11
(1963),
9-68.
- Valeria Bertolucci,
‘La Supplica di Guiraut Riquier e la Risposta di Alfonso X di Castiglia’,Studi Mediolatini e Volgari,
14
(1966),
10-135.
- Giulio Bertoni ,
‘Studi e ricerche sui Trovatori Minori di Genova’,Giornale storico della letteratura italiana,
18
(1900),
1-56 459-461.
- Giulio Bertoni ,
Rambertino Buvalelli. Trovatore bolognese e le sue rime provenzali(Dresden:
Gesellschaft für romanische Literatur,
1908).
- Giulio Bertoni ,
‘Due note provenzali. I. Marcabruno’,Studi Medievali,
3
(1911),
638-657.
- Giulio Bertoni ,
I trovatori d'Italia. Biografie, testi, traduzioni, note(Modena:
Orlandini,
1915).
- Giulio Bertoni ,
‘Sordello e Reforzat’,Studi Romanzi,
12
(1915),
187-209.
- Giulio Bertoni ,
‘La sezione francese del manoscritto provenzale estense’,Archivum Romanicum,
I
(1917),
307-410.
- Giulio Bertoni ,
‘Le tenzoni del frammento francese di Berna A 95’,Archivum Romanicum,
III
(1919),
43-61.
- Anna Bettarini Bruni,
‘Studio sul Quadernuccio di rime antiche nel Magl. VII.1034’,Bollettino dell'Opera del vocabolario italiano,
7
(2002),
253-372.
- Maria Pia Betti,
‘Le Tenzoni del Trovatore Guiraut Riquier’,Studi Mediolatini e Volgari,
44
(1998),
7-193.
- Leandro Biadene,
Morfologia del sonetto nei secoli XIII-IV (ristampa 1977)(Florence:
Le Lettere,
1977).
- Federica Bianchi,
‘Folquet de Lunel, Dompna, bona, bel' e plazens (BdT 154.2)’,Rialto,
(15.ii.2003).
- Federica Bianchi,
‘Folquet de Lunel, No pot aver sen natural (BdT 154.3)’,Rialto,
(15.ii.2003).
- Simonetta Bianchini,
‘Prolegomeni ad un dizionario dei simboli botanici in letteratura’,Critica del Testo,
12
(2009),
1-19.
- Georges Bigwood,
‘Les Financiers d'Arras. Contribution à l'étude des origines du capitalisme moderne.’,Revue belge de Philologie et d'Histoire ,
3/3
465-508.
- Dominique Billy,
Ann Buckley,
Etudes de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts(Turnhout:
Brepols,
2006).
- Dominique Billy,
‘Le descort occitan. Réexamen critique du corpus’,Revue des langues romanes,
87
(1983),
1-28.
- Roberto Antonelli, Silvia De Santis, Luciano Formisano (ed.),Sara Bischetti, Gaia Tomazzoli,
‘Roma, Biblioteca dell'Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana, 44 F 3 (Rossi 61)’,in La Ricezione della Commedia dai manoscritti ai media,
(Rome:
Bardi,
57-58.
- Merritt R. Blakeslee,
‘Mal d'Acre, Malpertuis, and the Date of Beroul's Tristran’,Romania,
106
(1985),
145- 172.
- Roland Blenner Hassett,
‘Geoffrey of Monmouth's Mons Agned and Castellum Puellarum’,Speculum,
17
(1942),
250-254.
- Roland Blenner Hassett,
A study of the place-names in Lawman's Brut(Stanford:
Stanford University Press,
1950).
- Gerald A. Bond,
‘The Last Unpublished Troubadour Songs’,Speculum,
60
(1985),
827-849.
- Marco Boni,
Luchetto Gattilusio, Liriche(Bologna:
Palmaverde,
1957).
- Jean Bonnard,
Les traductions de la Bible en vers français au moyen âge(Paris:
Imprimerie nationale,
1884).
- Günther Bosdorff,
‘Bernard von Rouvenac, ein provenzalischer Troubadour des 13. Jahrhunderte’,Romanische Forschungen,
22
(1908),
761-827.
- Hélène Bouget,
Les prologues au "Conte du Graal" : "Élucidation", "Bliocadran", "L'élucidation de l'hystoire du Graal" (1530)(Paris:
Garnier,
2018).
- Jean Boutière,
‘Peire Bremon lo Tort’,Romania,
54
(1928),
427-452.
- Jean Boutière,
Les poésies du troubadour Peire Bremon de Ricas Novas(Toulouse - Paris:
Didier,
1930).
- Jean Boutière,
‘Le troubadour Guilhem de Balaun’,Annales du Midi,
48
(1936),
225-251.
- Jean Boutière,
‘Les poésies du troubadour Albertet’,Studi Medievali,
10
(1937),
1-129.
- Marisa Boschi Rotiroti,
Codicologia trecentesca della Commedia. Entro e oltre l'antica vulgata(Rome:
Viella,
2004).
- Catherine A. Bradley,
‘Song and Quotation in Two-Voice Motets for Saint Elizabeth of Hungary’,Speculum,
92/3
(2017),
661-691.
- Catherine A. Bradley,
Authorship and Identity in Late Thirteenth-Century Motets(New York and Abingdon:
2022).
- Andrew Breeze,
‘Béroul's Frise and la Mer de Frise’,French Studies Bulletin,
108
(2008),
57–59.
- Arthur C. L. Brown,
‘On the Independent Character of the Welsh Owain’,Romanic Review,
3
(1912),
143-173.
- James Douglas Bruce,
The evolution of Arthurian Romance: from the beginnings down to the year 1300(Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht,
1923).
- Ernst Brugger,
‘Beiträge zur Erklärung der arthurischen Geographie. I. Estregales’,Zeitschrift für französische Sprache und Literatur,
27
(1904),
69-116.
- Ernst Brugger,
‘Zu Historia Meriadoci und De Ortu Walwanii (Fortsetzung)’,Zeitschrift für französische Sprache und Literatur,
46
(1923),
406-440.
- Ernst Brugger,
‘Eigennamen in den Lais der Marie de France’,Zeitschrift für französische Sprache und Literatur,
49
(1927),
201- 252; 381-484.
- Clovis Brunel,
Les plus anciennes chartes en langue provençales: recueil des pièces originales antérieures au XIIIe siècle(Paris:
Picard,
1926).
- Anna Bruni Bettarini,
‘Le rime di Meo dei Tolomei e di Muscia da Siena’,Studi di filologia italiana,
32
(1974),
31-98.
- Andrea Brusoni,
‘Problemi attributivi nel canzoniere di Gui de Cavaillon’,Medioevo romanzo,
22
(1998),
209-231.
- Buffum, Douglas Labaree,
Le roman de la violette ou de Gerart de Nevers, par Gerbert de Montreuil(Paris:
Champion,
1928).
- Michel Bur,
La Formation du Comté de Champagne(Nancy:
Université de Nancy-II,
1977).
- Michel Bur,
La Champagne médiévale: Recueil d'articles(Langres:
D. Gueniot,
2005).
- Michel Bur,
La Champagne médiévale: Recueil d'articles(Langres-Saint Geosmes:
Dominique Guéniot ,
2005).
- Keith Busby,
Les manuscrits de Chretien de Troyes(Amsterdam:
Rodopi,
1993).
- Danielle Buschinger (ed.),La légende de Tristan au Moyen Âge: actes du colloque des 16 et 17 janvier 1982(Göppingen:
Kümmerle Verlag,
1982).
- Danielle Buschinger (ed.),Tristan et Iseut: mythe européen et mondial: actes du colloque des 10, 11, et 12 janvier 1986 (Göppingen:
Kümmerle,
1987).
- Gilda Caïti-Russo,
Les troubadours et la cour des Malaspina(Monpellier:
Centre d'études occitanes,
2005).
- Paolo Canettieri (ed.), Magdalena León Gómez (ed.), Lucilla Spetia (ed.),I Re Poeti. Atti del Convegno internazionale (Palazzo Regionale d’Abruzzo e Dipartimento di Scienze Umane, Università degli Studi dell’Aquila, L’Aquila 16-18 marzo 2022)(Rome :
«L’Erma» di Bretschneider,
2023).
- Paolo Canettieri,
“Descortz es dictatz mot divers”. Ricerche su un genere lirico romanzo del XIII secolo(Rome:
Bagatto,
1995).
- Paolo Canettieri,
‘Appunti per la classificazione dei generi trobadorici’,Cognitive Philology,
4
(2011),
1-44.
- Paolo Canettieri,
‘Guillem de la Tor, En vos ai mesa (BdT 236.3a) - An., Finamen<s> (BdT 461.122)’,Lecturae Tropatorum,
7
(2014).
- Luciano Rossi (ed.),Cantarem d'aquestz trobadors. Studi occitanici in onore di Giuseppe Tavani(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
1995).
- Dario Canzian,
‘Alberico da Romano’,Dizionario Biografico degli Italiani,
88
(2017).
- Chiara Cappelli,
‘Alberico da Romano, Na Maria, pretç e·l fina valors (BdT 16a.2), Uc de Saint-Circ, Na Maria de Mons es plasentera (BdT 457.22). Circostanze storiche’,Rialto,
(16.i.2017).
- Maria Grazia Capusso,
L'Exposition di Guiraut Riquier sulla canzone allegorica di Guiraut de Calanson Celeis cui am de cor e de saber(Pisa:
Pacini,
1989).
- Maria Careri,
‘I sirventesi di Guillem Durfort de Caors in un apografo sconosciuto del "Libre di Miquel de la Tor"’,Vox Romanica,
48
(1989),
77-84.
- Maria Careri,
‘Una nuova pagina di lirica romanza (provenzale, francese e italiana): Vat. Pal. Lat. 750, c. 179 v.’,Medioevo romanzo,
XXXIX/II
(2015),
241-267.
- Stefano Carrai (ed.), Giuseppe Marrani (ed.),Cecco Angiolieri e la poesia satirica medievale. Atti del del Convegno internazionale (Siena 2002)(Florence:
2006).
- Stefano Carrai,
‘Una ignorata corrispondenza poetica nella Pisa del Duecento: Panuccio del Bagno e Pucciandone Martelli’,Rivista di letteratura italiana,
10
(1992),
281-287.
- Catenazzi,
Poeti fiorentini del Duecento(Morcelliana:
Brescia,
1977).
- Catenazzi,
‘Recensione a Carrai 1979’,Studi e problemi di critica testuale,
24
(1982),
227-235.
- Roberta Cella,
‘Gli atti rogati da Brunetto Latini in Francia (tra politica e mercatura, con qualche implicazione letteraria)’,Nuova Rivista di Letteratura Italiana,
6
(2003),
367-408.
- Camille Chabaneau ,
‘Poésies inédites des troubadours du Périgord’,Revue des langues romanes,
25
(1884),
209-238.
- Camille Chabaneau ,
‘Bertran Albaric’,Revue des langues romanes,
vol. 27,(1885),
251-252.
- Camille Chabaneau ,
‘Poésies inédites des troubadours du Périgord’,Revue des langues romanes,
27
(1885),
106-122.
- Camille Chabaneau ,
‘Poésies inédites des troubadours du Périgord. Additions et corrections’,Revue des langues romanes,
27
(1885),
156-161.
- Camille Chabaneau ,
‘Poésies inédites de divers troubadours’,Revue des langues romanes,
32
(1888),
550-578.
- Frank M. Chambers,
Proper Names in the Lyrics of the Troubadours
(Chapel Hill:
North-Carolina University Press,
1971).
- Frank M. Chambers,
‘Three Troubadour Poems with Historical Overtones’,Speculum,
54/1
(1979),
42-54.
- Léopold Charles,
Les Sires de Ferté-Bernard au Maine, depuis le XIe siècle(Le Mans:
Edmond Monnoyer,
1870).
- Silvia Chessa,
‘Forme da ritrovare: i due discordi di Bonagiunta da Lucca’,Studi di filologia italiana,
53
(1995),
5-21.
- Ulysse Chevalier,
Regeste dauphinois, ou Répertoire chronologique et analytique des documents imprimés et manuscrits relatifs à l'histoire du Dauphiné, des origines chrétiennes à l'année 1349(Valence:
Imprimerie valentinoise,
1913-1926).
- Jacques Chocheyras,
Réalité et imaginaire dans le Tristan de Béroul(Paris:
Champion,
2011).
- Marcello Ciccuto,
‘Appunti sull'Intelligenza’,Studi e problemi di critica testuale,
15
(Pisa:
Fabrizio Serra,
(1977),
5-11.
- Marcello Ciccuto,
‘Su l'area culturale de "L'Intelligenza"’,Studi e problemi di critica testuale,
21
(Pisa:
Fabrizio Serra,
(1980),
119-148.
- Marcello Ciccuto,
‘Intorno al lapidario de "L'Intelligenza"’,Studi e problemi di critica testuale,
21
(Pisa:
Fabrizio Serra,
(1980),
155-163.
- Krijnie Ciggaar,
‘Ciggaar, Krijnie. “Encore une fois Chrétien de Troyes et la ‘matière byzantine’: La révolution des femmes au palais de Constantinople.”’,Cahiers de civilisation médiévale ,
38
(1995),
267–274.
- Stefano M. Cingolani ,
‘The "Sirventes-ensenhamen" of Guerau de Cabrera: A Proposal for a New Interpretation’,Journal of Hispanic Research,
1
(1992-1993),
191-200.
- Cinquantenaire de l'Ecole Pratique des Hautes-Etudes - Mélanges publiés par les directeurs d'études de la Section des Sciences Historiques et Philologiques(Paris:
Champion,
1921).
- Claudio Ciociola,
‘Reliquie di un'antica pastorella anglo-normanna in un "bastardello" toscano del Quattrocento’,Studi Medievali,
Serie Terza, XXVI
721-780.
- Lino Leonardi (ed.),Canzonieri della lirica italiana delle Origini. IV. Studi critici(Florence:
SISMEL-Edizioni del Galluzzo,
2001).
- Irénée Cluzel,
‘A propos de l’"Ensenhamen" du troubadour catalan Guerau de Cabrera’,Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona,
26
(1956),
87-93.
- Irénée Cluzel,
‘Princes et troubadours de la maison royale de Barcelone-Aragon’,Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
27
(1957-1958),
321-373.
- Rip Cohen (ed.),500 cantigas de amigo(Porto:
Campo das Letras,
2003).
- Rip Cohen (ed.),The Cantigas of Pero Meogo. Edited with Introduction and Commentary(Washington DC:
Virtual Center for the Study of Galician-Portuguese Lyric,
2014).
- Alessio Collura,
‘Guillem Peire de Cazals, D’una leu chanso ai cor que m’entremeta (BdT 227.8)’,Lecturae Tropatorum,
9
(2016).
- Alessio Collura,
‘Guillem Godi, Si·l gen cors d’estieu es remas (BdT 219.1)’,Lecturae Tropatorum,
11
(2018).
- Annie Combes,
Les Voies de l’Aventure. Réécriture et composition romanesque dans le Lancelot en prose(Paris:
Champion,
2001).
- Léopold Constans,
‘Les Manuscrits provençaux de Cheltenham’,Revue des langues romanes,
19
(1881),
261-287.
- L. Constans (ed.),Léopold Constans,
Le Roman de Troie par Benoît de Sainte-Maure publié d’après tous les manuscrits connus par L. Constans, 6 voll.(Paris:
F. Didot (Société des Anciens Textes Français),
1904-1912).
- Gianfranco Contini,
‘Per la conoscenza di un serventese di Arnaut Daniel’,Studi Medievali,
9
(1936),
223-231.
- Gianfranco Contini,
‘Sept poésies lyriques du troubadour Bertran Carbonel de Marseille’,Annales du Midi,
49
(1937),
5-41; 113-152; 225-240.
- Gianfranco Contini,
‘Postilla angiolieresca’,Studi di filologia italiana,
22
(1964),
581-586.
- Gianfranco Contini,
Poeti del Duecento. Poesia cortese toscana e settentrionale(Torino:
Einaudi,
1976).
- Anna Cornagliotti (ed.),Miscellanea di studi romanzi offerta a Giuliano Gasca Queirazza per il suo 65o compleanno(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
1988).
- Ângela Correia,
Ama. A Importância de um Nome no Conhecimento sobre os Trovadores Medievais Galego-Portugueses(Lisboa:
Bibliotrónica Portuguesa,
2016).
- Armando Cotarelo Valledor (ed.),Cancionero de Payo Gómez Chariño. Almirante y poeta (siglo XIII)(Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia,
1984).
- Monserrat Cots,
‘Las poesías del trovador Guillem de Cabestany’,Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
40
(1985-1986),
227-330.
- Jules Coulet,
Le troubadour Guilhem Montanhagol(Toulouse:
Privat,
1898).
- Pierre Courroux,
Charles d'Albret: le connétable d'Azincourt(Bordeaux:
Ausonius éditions,
2019).
- Mélanges Léonce Couture. Études d’histoire méridionale dédiées à la mémoire de Léonce Couture (1832–1902)(Toulouse:
Privat,
1902).
- Vincenzo Crescini,
‘Canzone francese d'un trovatore provenzale’,», Atti e memorie della R. Accademia di scienze, lettere ed arti di Padova,
26
(1910).
- Roberto Crespo,
‘Un frammento del «Roman de Troie» di Benoît de Sainte-Maure’,Studi Medievali,
Serie Terza, XXI
(1980),
889-897.
- Alfonso D'Agostino,
Il pensiero dominante. La sestina lirica da Arnaut Daniel a Dante Alighieri(Milan:
CUEM,
2009).
- Michael Dallapiazza (ed.), Tristano e Isotta: La fortuna di un mito europeo(Trieste:
Parnaso,
2003).
- Emmanuel Davin,
‘Béatrice de Savoie, Comtesse de Provence, mère de quatre reines (1198-1267)’,Bulletin de l'Association Guillaume Budé,
2
(1963),
176-189.
- Vincenzo De Bartholomaeis,
‘La canzone Fregz ni neus di Elia Cairel’,Memorie della R. Accademia delle Scienze dell’Istituto di Bologna. Classe di Scienze morali: Scienze storico-filologiche,
6
(1911-1912),
89-96.
- Cornelis De Boer (ed.),Chrétien de Troyes,
Philomena, conte raconté d'après Ovide par Chrétien de Troyes, publié d'après tous les manuscrits de l'Ovide moralisé avec introduction, notes, index de toutes les formes et III appendices par C. De Boer(Paris:
Geuthner,
1909).
- Jacques De Caluwé (ed.),Mélanges d'histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing(Liège:
Association des Romanistes de l'Université de Liège,
1974).
- G. D. De Geronimo,
‘Sonetti inediti forse di Chiaro Davanzati’,Rassegna critica della Letteratura italiana,
13
(1908),
299-116.
- Cesare De Lollis,
Vita e poesie di Sordello da Goito(Halle a/S:
Niemeyer,
1896).
- André de Mandach,
‘À propos de trois anthroponymes tristaniens: saint Eutol, saint Odé et Dinas "de Lidan"’,The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society,
31
(1979),
290.
- André de Mandach,
‘Legend and Reality : Recent Excavations and Research in Cornwall ConcerningTristan and lsolt’,Tristania,
4
(1979),
4-24.
- Silvia De Santis,
Galvano di Bologna tra la Commedia dantesca e il Roman de Troie di Benoît de Sainte-Maure. Ricerche(Rome:
Gangemi,
2019).
- Silvia De Santis,
‘Sui testimoni illustrati italiani del Roman de Troie di Benoît de Sainte-Maure’,Critica del Testo,
XXII/3 (2019)
- Alessio Decaria,
‘Un nuovo testimone primo-trecentesco di un sonetto di Onesto Bolognese’,Medioevo romanzo,
39
(2015),
171-184.
- Gianluca del Monaco,
L'Illustratore e la miniatura nei manoscritti universitari bolognesi del Trecento(Bologna:
Bononia University Press,
2018).
- Maurice Delbouille,
‘Le témoignage de Wace sur la légende arthurienne’,Romania,
74
(1953),
172-199.
- Helen Dell 2008,
Desire by gender and genre in trouvère songs(Cambridge:
D. S. Brewer,
2008).
- Dante Della Terza,
Da una riva all'altra. Studi in onore di Antonio d'Andrea(Rome:
Cadmo,
1995).
- Bernard Delmay,
I Personaggi della Divina Commedia. Classificazione e Regesto(Florence:
Leo O. Olschki,
1986).
- Jean Dhondt,
‘Recherches sur l’histoire du Boulonnais et de l’Artois aux IXe et Xe siècles’,Mémoires de l'Académie des sciences, lettres et arts d'Arras,
(1941-42),
96-103, 130-145, 177-187.
- Costanzo Di Girolamo,
‘"Pir meu cori allegrari"’,Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani,
19
(2001),
5-21.
- Costanzo Di Girolamo,
‘Raimbaut d’Aurenga (?) [… nu]ils hom tan [… n]on amet (BdT 392.26a)’,Lecturae Tropatorum,
2
(2009).
- Paolo Di Luca,
Il trovatore Peire Bremon Ricas Novas(Modena:
Mucchi,
2008).
- Paolo Di Luca,
‘Sirventesca: le sirventés parodié’,Revue des langues romanes,
112
(2008),
405-434.
- Paolo Di Luca,
‘Blacasset, Se·l mals d’amor m’auzi ni m’es noisens (BdT 96.10a) Pujol, Dieus es amors e verais salvamens (BdT 386.2) Alaisina ~ Carenza, Na Carenza al bel cors avenenç (BdT 12.1 = 108.1)’,Lecturae Tropatorum,
5
(2012),
1-64.
- Edith Ditmas,
Tristan and Iseult in Cornwall(Brockworth:
Forrester Roberts,
1979).
- Edith Ditmas,
‘Béroul the minstrel’,Reading f.Aedieval Studies,
8
(1982),
34-74.
- Dom Hyacinthe Morice,
Memoires pour servir de preuves a l'histoire ecclesiastique et civile de Bretagne.(Paris:
L'imprimerie Charles Osmont,
1742-1746).
- Cesarina Donati (ed.),‘Pero Goterres, cavaliere e trovatore’,Romanica Vulgaria Quaderni,
1
(1979),
67-92.
- Roger Dragonetti,
La technique poétique des trouvères dans la chanson courtoise. Contribution à l’étude de la rhétorique médiévale(Brugge:
De Tempel,
1960).
- Frédéric Duval (ed.), Frédéric Godefroy Actes du Xe Colloque international sur le moyen français, Metz, 12 - 14 juin 2002(Paris:
2003).
- Muisto Eloranta,
‘Couplets d'une romance d'Audefroi le Bastard incorporés dans un salut d'amour du XIII e siècle’,Neuphilologische Mitteilungen,
43
(1942),
1-6.
- Juifs et source juive en Occitanie(Valdarias:
Vent terral,
1988).
- Willy Ernst,
‘Die Lieder des provenzalischen Trobadors Guiraut von Calanso’,Romanische Forschungen,
44
(1930),
255-406.
- Guido Errante,
Marcabru e le fonti sacre dell'antica lirica romanza(Florence:
Sansoni,
1948).
- Yves Esquieu,
‘L'œuvre de maître Gervais à la Cathédrale de Béziers’,Annales du Midi,
89
(1977),
153-165.
- Estudis de Llengua i Literatura Catalanes offerts a R. Aramon i Serra (2)(Barcelona:
Curial Ed. Catalanes,
1979).
- Estudos universitários de lingüística, filologia e literatura. Homenagem da Academia Brasileira de Filologia e do Círculo Lingüístico do Rio de Janeiro ao Prof. Dr. Sílvio Elia(Rio de Janeiro:
Sociedade Brasileira de Língua e Literatura,
1990).
- Études romanes dédiées à Mario Roques par ses amis, collègues et élèves de France(Paris:
Droz,
1946).
- Theodore Evergates,
The Aristocracy in the County of Champagne: 1100-1300(Philadelphia:
University of Philadelphia press,
2007).
- Theodore Evergates,
Marie of France : Countess of Champagne, 1145-1198(Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
2019).
- Mark Everist,
‘The Polyphonic Rondeau c.1300: Repertory and Context’,Early Music History ,
15
(1996),
59-96.
- Césaire Fabre,
‘Études sur Peire Cardinal. Estève de Belmont’,Annales du Midi,
21
(1909),
5-28.
- Césaire Fabre,
‘Pons de Montlaur dans l'histoire et dans la poésie provençale’,Mémoires de la Société agricole et scientifique de la Haute-Loire,
15
(1909),
38-102.
- Césaire Fabre,
‘Notes sur les troubadours Guillem et Gauceran de Saint-Didier’,Annales du Midi,
23
(1911),
161-179.
- Césaire Fabre,
Romanic Review,
13
(1922),
1-17; 214-227; 359-373.
- Michael Faletra,
‘Chivalric Identity at the Frontier: Marie's Welsh "Lais" Le Cygne’,Le Cygne,
4
(2006),
27-44.
- Paul Falk,
‘Sur le vers de Marcabru "Que.i ant fait li buzat d'Anjau, Cal desmerill"’,Studia Neophilologica,
32
(1960),
41-52.
- Fritz Fath (ed.),Die Lieder des Castellans von Coucy nach sämmtlichen Handschriften kritisch bearbeitet(Heidelberg:
Universitäts- Buchdruckerei von J. Hörning,
1883).
- Francisco Fernández Campo (ed.),As cantigas de Pero d’Armea. Edición crítica e estudo, Doctoral Thesis(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela,
2012).
- Ramón Fernández Pousa (ed.),‘Cancionero gallego de Joán Airas, burgués de Santiago (s. XII-XIII)’,Compostellanum,
4/2
(1959),
75-114.
- Anna Ferrari,
Stefania Romualdi,
"Ab nou cor et ab nou talen". Nouvelles tendances de la recherche médiévale occiane. Actes du Colloque AIEO (L’Aquila, 5-7 juillet 2001)(Modena:
Mucchi,
2004).
- Anna Ferrari,
‘Rima derivativa e critica testuale: Grimoart Gausmar, Lanquan lo temps renovelha (BdT 190,1)’,Cultura Neolatina,
51
(1991),
121-206.
- Manuel Ferreiro (ed.), Leticia Eirín (ed.),O Cancioneiro de Pero Mafaldo(Santiago de Compostela:
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades - Xunta de Galicia,
2014).
- Ettore Finazzi-Agrò (ed.),‘Le due cantigas di Roy Gomez de Bryteiros’,Estudos italianos en Portugal,
38-39
(1975),
183-206.
- Ettore Finazzi-Agrò (ed.),Il canzoniere di Johan Mendiz de Briteyros. Edizione critica, con introduzione, note e glossario(L'Aquila:
Japadre Editore,
1979).
- Stanley Fiorini,
‘The De Malta Genoese counts of Malta : c. 1192 - c. 1320’,Melita Historica,
12(4)
(1999),
359-366.
- T.B.W. Reid (ed.), Wendelin Foerster (ed.),Chrétien de Troyes,
Yvain : (le Chevalier au lion. The critical text of Wendelin Foerster; with introduction, notes and glossary by T.B.W. Reid.(Manchester:
Manchester University Press,
1948).
- Gianfranco Folena,
Culture e Lingue nel Veneto Medievale(Padova:
Editoriale Programma,
1990).
- Gianfranco Folena (ed.),Culture e lingue nel Veneto medievale(Padova:
libreriauniversitaria.it edizioni,
2015).
- Anthime Fourrier,
‘Encore la chronologie des œuvres de Chrétien de Troyes’,The Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society,
2
(1950),
69-88.
- Anthime Fourrier,
Le courant réaliste dans le roman courtois en France au Moyen Age(Paris:
Nizet,
1960).
- Claudio Franchi,
Pastorelle occitane(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2006).
- István Frank,
‘La chanson de croisade du troubadour Gavaudan’,Neuphilologische Mitteilungen,
47
(1946),
145-168.
- István Frank,
‘Pons de la Guardia, troubadour catalan du XIIe siècle’,Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
22
(1949),
229-327.
- István Frank,
Trouvères et Minnesänger, recueil de textes pour servir à l'étude des rapports entre la poésie lyrique romane et le Minnesang au XIIIe siècle(Saarbrücken:
West-Ost-Verlag,
1952).
447-467.
- István Frank,
‘Tomier et Palaizi, troubadours tarasconnais (1199-1226)’,Romania,
78
(1957),
46-85.
- Aniello Fratta,
Le fonti provenzali dei poeti della scuola poetica siciliana. I postillati del Torraca e altri contributi(Florence:
Le Lettere,
1996).
- Hans Fromm (ed.),Der deutsche Minnesang. Aufsätze zu seiner Erforschung, Bd. 1(Darmstadt:
1961).
- Marina Fumagalli,
‘Le canzoni di Elias Fonsalada: testo critico’,Annali della Facoltà di Filosofia e Lettere dell'Università Statale di Milano,
30
(1977),
41-68.
- Marina Fumagalli,
‘Le canzoni di Aimeric de Sarlat’,Travaux de linguistique et de littérature,
17 (1979)
121-169.
- Massimiliano Gaggero,
‘Pour l’étude des insertions métriques dans l’historiographie en langue d’oïl (xiiie-xve siècles)’,Critica del Testo,
XVIII
(2015),
315-349.
- Massimiliano Gaggero,
Per una storia romanza del rythmus caudatus continens: testi e manoscritti dell'area galloromanza
(Milan:
Ledizioni,
2016).
- Sofia Boesch Gajano,
‘Biandrate, Uberto II di’,Dizionario Biografico degli Italiani,
10
(1968).
- Francesca Gambino,
‘Le rime di Noffo Bonaguide’,Studi di filologia italiana,
54
(1996),
5-95.
- Francesca Gambino,
Canzoni anonime di trovatori e "trobairitz"(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2003).
- Luca Gatti,
‘Aimeric de Pegulhan, Ja no cujey que·m pogues oblidar (BdT 10.30) Aimeric de Pegulhan (?), S’ieu hanc chantiei alegres ni jauzens (BdT 10.48)’,Lecturae Tropatorum,
10
(2017),
1-31.
- Luca Gatti,
‘Anonimo (Arnaut Catalan?), Arnaldon, per na Johana (BdT 461.27a), Lai on fins pretz nais e floris e grana (BdT 461.144), L’altrer fui a Calaon (BdT 461.147), Ki de placers e d’onor (BdT 461.209a). Circostanze storiche’,Rialto,
(24.iii.2017).
- Luca Gatti,
‘Rambertino Buvalelli, Al cor m’estai l’amoros desiriers (BdT 281.1), Er quant florisson li verger (BdT 281.2), D’un saluz me voill entremetre (BdT 281.3), Eu sai la flor plus bella d’autra flor (BdT 281.4), Ges de chantar no·m voill gequir (BdT 281.5), S’a Mon Restaur pogues plazer (BdT 281.8), Toz m’era de chantar geqiz (BdT 281.10). Circostanze storiche’,Rialto,
(16.i.2017).
- Luca Gatti,
‘Anonimo, L’altrer fui a Calaon (BdT 461.147)’,Rialto,
(24.iii.2017).
- Luca Gatti,
‘Anonimo, Ki de placers e d’onor (BdT 461.209a)’,Rialto,
(24.iii.2017).
- Luca Gatti,
‘Joan d’Albuzo, Sordel, Digatz mi s’es vers zo c’om brui (BdT 265.1a = 437.10a)’,Rialto,
(8.v.2018).
- Luca Gatti,
‘Guillem Raimon, Aimeric de Pegulhan, N’Aimeric, qe·us par d’aqest novel marqes? (BdT 229.2 = 10.35)’,Rialto,
(7.v.2018).
- Luca Gatti,
‘Guillem Raimon ~ Ferrarino da Ferrara Amics Ferrairi ~ Amics en Raimon (BdT 229.1a = 150.1)’,Lecturae Tropatorum,
12
(2019),
1-25.
- Repertorio delle attribuzioni discordanti nella lirica trovierica(Rome:
Sapienza Università Editrice,
2019).
- Luca Gatti,
‘Peire Raimon de Tolosa, Tostemps aug dir q’us ioys autre n’adutz (BdT 355.18)’,Rialto,
(16.i.2019).
- Luca Gatti,
‘Diamanti, magneti e altre noterelle di mineralogia nella lirica medievale’,Carte Romanze,
8/2
(2020),
97-118.
- Éliane Gauzit,
Lodève, Cité occitane. Patrimoine occitan en Lodévois(Toulouse:
Presses universitaires du Midi,
2015).
- Véronique Gazeau,
Normannia monastica: Prosopographie des abbés bénédictins (Xe-XIIe siècle)(Caen:
Publications du CRAHM,
2007).
- Fabienne Gégou,
‘Adam le Bossu était-il mort en 1288?’,Romania,
86
(1965),
111-117.
- Friedrich Gennrich,
Die Kontrafaktur im Liedschaffen des Mittelalters
(Langen bei Frankfurt:
der Verfasser,
1956).
- Andrea Giannetti,
Raimon de Castelnou. Canzoni e dottrinale(Bari:
Adriatica,
1988).
- Gabriele Giannini,
Produzione e circolazione manoscritte del romanzo francese in versi dei secoli XII e XIII in Italia (tesi di dottorato)(Rome:
Sapienza Università di Roma,
2003).
- John Gillingham,
Ruth Harvey,
‘Le troubadour Giraut de Borneil et la troisème croisade’,Rivista di Studi Testuali,
5
(2003),
51-72.
- Andrea Giraudo,
‘Folquet ~ Porcier, Porcier, cara de guiner (BdT 152.1 = 382.1)’,Lecturae Tropatorum,
13
(2020),
1-37.
- Claudio Giunta,
‘Corrispondenze in canzoni (per il restauro di Onesto da Bologna, Se co lo vostro val mio dir e solo)’,Studi Mediolatini e Volgari,
41
(1995),
51-76.
- Claudio Giunta,
La poesia italiana nell’età di Dante. La linea Bonagiunta-Guinizzelli(Bologna:
Il Mulino,
1998).
- Félix-Victor Goethals,
Histoire de la Maison de Wavrin et de quelques familles qui en sont issues. (Bruxelles:
Polack-Duvivier,
1886).
- Elsa Gonçalves,
‘[Review] Vincenzo Minervini, Le poesie di Ayras Carpancho, estr. dagli «Annali dell'Istituto Universitario Orientale - Sezione Romanza», XVI, 1, Napoli 1974, pp. 93 («Pubblicazioni della Sezione Romanza dell'Istituto Universitario Orientale». Testi, VII)’,Cultura Neolatina,
36
(1976),
121-128.
- Elsa Gonçalves (ed.),Poesia de rei: três notas dionisinas(Lisboa:
Cosmos,
1991).
- Elsa Gonçalves,
‘...soo maravilhado/ eu d'En Sordel’,Cultura Neolatina,
60/3-4
(2000),
371-386.
- Déborah González,
‘Contribución ao estudo da cantiga de seguir nos cancioneiros galego-portugueses: os escarnios V1003-B1559’,Critica del Testo,
XV/2
(2012),
215-235.
- Déborah González,
‘Fernan Fernandez Cogominho na cantiga B1560 de Afonso Mendez de Besteiros’,Revista de Literatura Medieval,
XIV
(2012),
63-79.
- Déborah González (ed.),O cancioneiro de Fernan Fernandez Cogominho(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela (Col. Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 69),
2012).
- Déborah González,
‘Esta cantiga fez Pero Velho de Taveiroos e Paai Soarez, seu irmãao... A manciña indicadora no Cancioneiro da Biblioteca Nacional (códice 10991)’,Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos,
2
(2013),
31-60.
- Déborah González,
‘O arraiz de Roi Garcia... desseino-o et enlinho-o. Une nouvelle lecture du texte satirique B1560 d’Afonso Mendez de Besteiros’,Revue des langues romanes,
118-1
(2014),
143-171.
- Déborah González (ed.),El arte de trovar de amor. Nuno Eanes Cerzeo y su producción poética(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2018).
- Gérard Gouiran (ed.),L'amour et la guerre. L'œuvre de Bertran de Born(Aix-en-Provence :
Université de Provence,
1985).
- Gérard Gouiran,
‘Le cycle de la bataille des jeunes et des vieilles’,in Lafont 1990,
(Montpellier-Nîmes:
Centre d'estudis occitans,
109-133.
- Jacques Gourc,
Azemar Lo Negre, troubadour albigeois du XIIIe siècle(Paris:
- Miscellanea di studi critici edita in onore di Arturo Graf(Bergamo:
Istituto Italiano di arti grafiche,
1903).
- Maurizio Grattoni,
‘Un planh inedito in morte di Giovanni di Cucagna nell'Archivio Capitolare di Cividale’,La Panarie,
56
(1982),
90-98.
- Stewart Gregory,
‘Fragment inédit du Cligés de Chrétien de Troyes : le ms. de l'Institut de France’,Romania,
106
(1985),
254-269.
- Paolo Gresti,
Sonetti anonimi del Vaticano Lat. 3793(Florence:
Accademia della Crusca,
1992).
- Paolo Gresti,
Il trovatore Uc Brunenc. Edizione critica con commento, glossario e rimario(Tübingen:
Niemeyer,
2001).
- Paolo Gresti,
‘Gian Vincenzo Pinelli et les coblas de Percival Doria et Felip de Valenza (Milan, Biblioteca Ambrosiana, R 105 sup.)’,in Billy - Buckley 2005,
671-679.
- Paolo Gresti (ed.),Otto studi di filologia per Aldo Menichetti(Rome:
Edizioni di Storia e Letteratura,
2015).
- Philip Grierson,
‘La maison d'Evrard de Frioul et les origines du comté de Flandre’,Revue du Nord,
96
(1938),
241-266.
- Miranda Griffin,
‘Writing Out the Sin: Arthur, Charlemagne and the Spectre of Incest’,Neophilologus,
88
(2004),
499-519.
- Marco Grimaldi,
‘Cerveri de Girona, Entr’Arago e Navarra jazia (BdT 434.7a)’,Lecturae Tropatorum,
1
(2008).
- Cerveri de Girona, Entr’Arago e Navarra jazia (BdT 434.7a)1
2008.
- Marco Grimaldi,
‘Anonimo, Totas honors e tuig faig benestan (BdT 461.234)’,Lecturae Tropatorum,
3
(2010).
- Marco Grimaldi,
‘Il sirventese di Peire de la Caravana (BdT 334,1)’,Cultura Neolatina,
73
(2013),
25-72.
- Dante Alighieri,
Nuova edizione commentata delle opere di Dante. II. Rime della maturità e dell'esilio(Rome:
Salerno Editrice,
2019).
- Hans Robert Jauss (ed.), Erich Köhler (ed.),Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters(Heidelberg:
C. Winter, Universitätsverlag,
1968-1988).
- Gustav Gröber,
‘Die Liedersammlungen der Troubadours’,Romanische Studien,
2
(1877),
337-670.
- Marie-Geneviève Grossel,
Le milieu littéraire en Champagne sous les Thibaudiens (1200-1270)(Orléans:
Paradigme,
1994).
- Marie-Geneviève Grossel (ed.),La chanson de trouvères: Formes, registres, genres(Valenciennes:
Presses universitaires de Valenciennes,
2012).
- Jörn Gruber ,
Die Dialektik des Trobar. Untersuchungen zur Struktur und Entwicklung des occitanischen und französischen Minnesangs des 12.Jahrhunderts(Tübingen:
Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 194),
1983).
- Elisa Guadagnini,
‘La crociata di Federico II e “la cerchia di Blacatz”’,Studi Medievali,
46
(2005),
309-331.
- Alain Guerreau,
‘Jean de Braine, trouvère et dernier comte de Mâcon (1224–1240).’,Annales de Bourgogne,
43
(1971),
81-96.
- Adolphe-Henri Guesnon,
‘Nouvelles recherches biographiques sur le trouvères artésiens’,Le Moyen Âge,
15
(1902),
137-173.
- Adolphe-Henri Guesnon,
‘Publications nouvelles sur les trouvères artésiens. Notices biographiques, textes et commentaires’,Le Moyen Âge,
21
(1908),
57-86.
- Adolphe-Henri Guesnon,
‘Adam de la Halle et le Jeu de la feuillée’,Le Moyen Âge,
28
(1915-1916),
173-233.
- Saverio Guida (ed.), Fortunata Latella (ed.),La Filologia romanza e i codici. Atti del Convegno (Messina 19-22 dicembre 1991)(Messina:
Sicania,
1993).
- Saverio Guida,
‘Per la biografia di Gui de Cavaillon e di Bertran Folco d'Avignon’,Cultura Neolatina,
32
(1972),
189-210.
- Saverio Guida,
‘L'attività poetica di Gui de Cavaillon durante la crociata albigese’,Cultura Neolatina,
33
(1973),
235-271.
- Saverio Guida,
Jocs poetici alla corte di Enrico II di Rodez(Modena:
Mucchi,
1983).
- Saverio Guida,
‘La tenzone fra Ricau de Tarascon e Cabrit’,Cultura Neolatina,
47
(1987),
197-221.
- Saverio Guida,
Primi approcci a Uc de Saint Circ(Soveria Mannelli:
Rubbettino,
1996).
- Saverio Guida,
‘Cartulari e trovatori. 1. Arnaut Guilhem de Marsan 2. Amanieu de la Broqueira 3. Guilhem Peire de Cazals 4. Amanieu de Sescas’,Cultura Neolatina,
59
(1999),
71-127.
- Saverio Guida,
‘Dall'Occitania alla Padania: l'"enoio"’,Studi Mediolatini e Volgari,
5
(2005),
131-166.
- Saverio Guida,
‘Sulla tenzone tra Uget e Reculaire’,Studi Mediolatini e Volgari,
52
(2006),
181-216.
- Saverio Guida,
‘Un signore-trovatore cataro: Peire Rogier de Mirapeis’,Cultura Neolatina,
67
(2007),
19-77.
- Saverio Guida,
‘Questioni relative a tre partimens provenzali (BdT 388,1; 16,17; 75,5)’,Cultura Neolatina,
68
(2008),
249-309.
- Saverio Guida,
‘Pour l’identification du troubadour Cabrit’,Cahiers de civilisation médiévale ,
52
(2009),
21-36.
- Saverio Guida,
‘Un trovatore in meno, un componimento in più’,Tenso,
25
(2010),
1-22.
- Georges Güntert,
Marc-René Jung,
Kurt Ringger,
Orbis mediaevalis. Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Reto Raduolf Bezzola à l’occasion de son quatre-vingtième anniversaire (Berne:
Francke,
1978).
- Henry Guy,
Essai sur la vie et les œuvres littéraires du trouvère Adan de le Hale(Paris:
Hachette,
1898).
- Ruth Harvey (ed.), Linda Paterson (ed.),The troubadour tensos and partimens : a critical edition (in collaboration with Anna Radaelli and Claudio Franchi)
(Cambridge:
Brewer,
2010).
- Ruth Harvey,
‘Textual Transmission and Courtly Communities: the Case of Baussan’,Tenso,
17
(2002),
32-55.
- Ruth Harvey,
‘On the date of Gaulcelm Faidit’s dialogue with Albertet (BdT 16,16), with a note on Ara nos sia guitz’,Cultura Neolatina,
71
(2011),
9-21.
- Ruth Harvey,
‘Giraut de Borneil’s Sobre-Totz and Be m’era bels chantars (BdT 242,20-21)’,Cultura Neolatina,
74
(2014),
7-21.
- Jean-Charles Herbin (ed.), Michel Tamine (ed.),
Espace représenté, espace dénommé - Géographie, cartographie, toponymie. Actes du Colloque d’onomastique de Reims (octobre 2005) - 2007(Paris:
Société française d'onomastique,
2007).
- Alfons Hilka,
Florimont. Ein altfranzösischer Abenteuerroman(Göttingen:
Niemeyer,
1932).
- Gerold Hilty (ed.),Actes du XXe Congrès International Linguistique et de Philologie Romanes (Université de Zürich, 6-11 avril 1992)
(Tübingen-Basel:
Franeke,
1993).
- Otto Hoby,
Die Lieder des Trobadors Guiraut d'Espanha(Freiburg:
St. Paulus Druckerei,
1915).
- Ernest Hoepffner (ed.),La folie Tristan de Berne(Paris:
Société d'Édition Les Belles Lettres,
1949).
- Stefan Hofer,
Chrétien de Troyes. Leben und Werke des altfranzösischen Epikers(Graz:
Böhlau,
1954).
- Constance Hoffman Berman,
The White Nuns: Cistercian Abbeys for Women in Medieval France.(Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
2018).
- Angelica Hoffmann,
Robert de le Piere, Robert de Clerc, Robert de Castel, zur Arraser Literaturgeschichte des 13. Jahrhunderts(Halle:
1917).
- Peter Hölzle,
‘Aissi m’ave cum al enfan petit eine provenzalische Vorlage des Morungen-Liedes Mirst geschên als eine Kindelîne (MF 145, 1)?’,in Mélange Rostaing 1974.
- Margaret Houck,
Sources of the 'Roman de Brut' of Wace (Berkeley:
University of California Press,
1941).
- The Songs Attributed to Andrieu Contredit d'Arras, with a translation into English and the extant melodies(Amsterdam-Atlanta:
Rodopi,
1992).
- Tony Hunt,
‘Abelardian Ethics and Béroul's Tristan’,Romania,
98
(1977),
501-540.
- Tony Hunt,
‘De la chanson au sermon : Bele Aalis et Sur la rive de la mer’,Romania,
416
(1983),
433-456.
- Anne Ibos-Augé,
‘Adam de la Halle et les « jeux »: les premiers exemples de théâtre profane chanté à Arras à la fin du XIIIe siècle.’,in Alamiche 2018,
229-263.
- Hilde Jaeschke,
Der Trobador Elias Cairel(Berlin:
Emil Ebering,
1921).
- Jennifer Jahner,
‘The Poetry of the Second Barons' War: Some Manuscript Contexts’,English manuscripts before 1400,
17
(2012),
200-222.
- Alfred Jeanroy,
Le Chansonnier d'Arras reproduction en phototypie(Paris:
SATF,
1875-1925).
- Alfred Jeanroy,
‘Notes sur le Tournoiement des dames’,Romania,
28
(1899),
232-244.
- Alfred Jeanroy,
‘Poésies provençales inédites d'après les manuscrits de Paris’,Annales du Midi,
17
(1905),
457-489.
- Alfred Jeanroy,
‘Le troubadour Austorc d'Aurillac et son sirventés sur la septième Croisade’,Romanische Forschungen,
23/1
(1907),
81-87.
- Alfred Jeanroy,
‘Un duel poétique au XIIIe siècle: les sirventés échangés entre Sordel et P. Brémon’,Annales du Midi,
28
(1916),
269-305.
- Alfred Jeanroy (ed.),Les poésies du troubadour Cercamon(Paris:
Champion,
1922).
- Alfred Jeanroy,
Jongleurs et troubadours gascons des XIIe et XIIIe siècles(Paris:
Champion,
1923).
- Alfred Jeanroy,
‘Imitations pieuses de chansons profanes’,Romania,
214
(1928),
271-273.
- Alfred Jeanroy,
‘Une Hymne bilingue à Saint Nicolas’,Speculum,
VI
(1931),
107-109.
- Alfred Jeanroy,
La poésie lyrique des troubadours(Toulouse - Paris:
Privat - Didier,
1934).
- Alfred Jeanroy,
‘rec. a Petersen Dyggve 1934-1935’,Romania,
63
(1937),
114-116.
- Alfred Jeanroy,
Henry Guy,
Chansons et dits artésiens du XIIIe siècle(Bordeaux:
Bibliothèque des Universités du Midi,
1898).
- Hilda Johnstone,
‘The County of Ponthieu, 1279-1307’,The English Historical Review,
CXV
(1914),
435–452.
- David J. Jones,
La tenson provençale, étude d'un genre poétique, suivie d'une édition critique de quatre tensons et d'une liste complète des tensons provençales(Paris:
Droz,
1934).
- Josserand, Philippe,
‘Les Templiers en France : histoire et héritage’,Revue Historique,
316/1
(2014),
179-214.
- Marc-René Jung,
‘Les éditions manuscrites de l'Ovide moralisé’,Romanistiche Zeitschrift für Literaturgeschichte,
20
(1996),
251-274.
- Michael Kaehne,
Studien zur Dichtung Bernarts von Ventadorn. Ein Beitrag zur Untersuchung der Entstehung und zur Interpretation der höfischen Lyrik des Mittelalters(München:
Wilhelm Fink Verlag,
1983).
- Hans-Erich Keller,
‘Two Toponymical Problems in Geoffery of Monmouth and Wace: Estrusia and Siesia’,Speculum,
49
(1974),
687-698.
- Hans E. Keller,
‘Two Toponymical Problems in Geoffrey of Monmouth and Wace: Estrusia and Siesia’,Speculum,
49
(1974),
687-698.
- Thomas E. Kelly,
Le haut livre du Graal, Perlesvaus : a structural study(Genève:
Droz,
1974).
- Sharon Kinoshita,
‘Two for the Price of One: Courtly Love and Serial Polygamy in the "Lais" of Marie de France’,Arthuriana,
8
(1998),
33-55.
- Sharon Kinoshita,
Medieval boundaries rethinking difference in Old French literature(Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
2006).
- Otto Klein,
Der Troubadour Blacassetz(Wiesbaden:
Ritter,
1877).
- Adolf Kolsen (ed.),Sämtliche Lieder des Trobadors Giraut de Bornelh(Halle:
Niemeyer,
1910-1935).
- Adolf Kolsen,
Dichtungen der Trobadors, auf Grund altprovenzalischer Handschriften - teils zum ersten Male kritisch herausgegeben - teils berichtigt und ergänzt(Halle:
Niemeyer,
1916-1919).
- Adolf Kolsen,
‘Eine Cobla des Trobadors Savaric de Mauleon’,Neophilologus,
2
(1917),
147-148.
- Adolf Kolsen,
‘25 bisher unedierte provenzalische Anonyma’,Zeitschrift für romanische Philologie,
38
(1917),
281-310.
- Adolf Kolsen,
Zwei provenzalische Sirventese nebst einer Anzahl Einzelstrophen(Halle:
Niemeyer,
1919).
- Adolf Kolsen,
‘Altprovenzalisches’,Zeitschrift für romanische Philologie,
39
(1919),
156-173.
- Adolf Kolsen,
‘Altprovenzalishes NR 9-13’,Zeitschrift für romanische Philologie,
41
(1921),
538-554.
- Adolf Kolsen,
‘Sitzung vom 14. März 1922’,Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen,
145
(1923),
274-275.
- Adolf Kolsen,
Trobadorgedichte: Dreissig Stücke altprovenzalischer Lyrik zum ersten Male kritisch bearbeitet(Halle:
Niemeyer,
1925).
- Adolf Kolsen,
‘Zwei provenzalische Streitgedichte’,Zeitschrift für romanische Philologie,
47
(1927),
242-248.
- Adolf Kolsen,
‘Eine cobla des Trobadors Berengier de Poivert’,Studi Medievali,
10
(1937),
213-214.
- Adolf Kolsen,
‘Altprovenzalisches 18: Das Sirventes des Joan d'Albuzo gegen Sordel’,Zeitschrift für romanische Philologie,
58
99-103.
- Adolf Kolsen,
‘Fünf provenzalische Dichtungen, das Partimen Gr. 350,1 und die Doppelcoblas 158,1; 461, 127, 213a, 231’,Neuphilologische Mitteilungen,
39
(1938),
153-166.
- Adolf Kolsen,
Beiträge zur altprovenzalischen Lyrik
(Florence:
Olschki,
1939).
- Adolf Kolsen,
‘Zwei provenzalische "partimen" und zwei "coblas"’,Studi Medievali,
12
(1939),
183-191.
- Adolf Kolsen,
‘Die Trobadorlieder Gaucelm Estaca 1 und Raimon de Miraval 21’,Studi Medievali,
13
(1940),
141-148.
- Jelle Koopmans,
‘Courtois d'Arras (vers 1250) par Courtois d'Arras’,Les lettres romanes,
56: 1-2
(2002),
3-25.
- Pierre Kunstmann,
Adgar. Le gracial(Ottawa:
Éditions de l'Université d'Ottawa ,
1982).
- Danielle Buschinger (ed.),
La Croisade: Réalités et fictions. Actes du Colloque d'Amiens 18-22 mars 1987
(Göppingen:
Kümmerle,
1989).
- Edith La Marnière,
‘Un fragment de chansonnier conservé à Troyes’,Cultura Neolatina,
3-4
(2001),
221-245.
- Giosuè Lachin (ed.),Il trovatore Elias Cairel
(Modena:
Mucchi,
2004).
- Robert Lafont (ed.),Per Robert Lafont: estudis ofèrts a Robert Lafont per sos collègas e amics(Montpellier-Nîmes:
Centre d'estudis occitans,
1990).
- Xoán Carlos Lagares (ed.),E por esto fez este cantar. Sobre as rubricas explicativas dos cancioneiros profanos galego-portugueses(Santiago de Compostela:
Laiovento,
2000).
- Claudio Lagomarsini,
‘Un ciclo arturiano con interpolazioni bibliche: il ms. Bodmer 147 e le sue fonti’,Studi Francesi,
193
(2021),
3-17.
- Giulia Lanciani (ed.),‘Ayras Veaz o il trovatore dimezzato’,Cultura Neolatina,
34
(1974),
99-115.
- Giulia Lanciani,
‘A proposito di un testo attribuito a Fernan Velho’,Annali della Facoltà di lingue e letterature straniere di Ca' Foscari,
13/2
(1974),
299-311.
- Giulia Lanciani (ed.),Il Canzoniere di Fernan Velho(L' Aquila:
Japadre Editore,
1977).
- Henry Roseman Lang (ed.),Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Zum Ersten Mal Vollständig Herausgegeben und mit Einleitung Anmerkungen und Glossar versehen(Halle:
Max Niemeyer,
1894).
- Henry Roseman Lang (ed.),Das Liederbuch des Königs Denis von Portugal. Zum Ersten Mal Vollständig Herausgegeben und mit Einleitung Anmerkungen und Glossar Versehen(Halle:
Max Niemeyer,
1972).
- Arthur Långfors,
Les chansons de Guilhem de Cabestanh(Paris:
Champion,
1924).
- Arthur Långfors,
‘Mélange de poésie lyrique française’,Romania,
LVIII
(1932),
321-379.
- Arthur Långfors,
‘Review of L’hérésie de Fauvel. (Leipziger Romanistische Studien. II. Literaturwissenschaftliche Reihe, Heft 4), by E. Dahnk & W. v. Wartburg’,Neuphilologische Mitteilungen,
37/1
(1936),
58-65.
- Arthur Långfors,
‘Le pays du trouvère Jehan d'Esquiri’,Neuphilologische Mitteilungen,
53/4
(1952),
471-472.
- Émile Langlade,
Les origines de la littérature française. Jehan Bodel avec des commentaires sur le "Congé" de Baude Fastoul(Paris:
de Rudeval,
1909).
- Ernest Langlois,
Notices des manuscrits français et provençaux de Rome antérieurs au XVIe siècle(Paris:
Imprimerie nationale,
1889).
- Ernest Langlois,, « Le jeu du Roi qui ne ment et le jeu du Roi et de la Reine », Romanische Forschungen, 23, 1907, p. 163-173,
‘Le jeu du Roi qui ne ment et le jeu du Roi et de la Reine’,Romanische Forschungen,
23
(1907),
163-173.
- Ernest Langlois,
Les manuscrits du Roman de la Rose(Paris:
Champion,
1910).
- Ernest Langlois (ed.), Adam le Bossu, trouvère artésien du XIIIe siècle, Le jeu de la feuillée. Deuxième édition revue. (Paris:
Champion,
1923).
- Manuel Rodrigues Lapa (ed.),Cantigas d’escarnho e maldizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses(Vigo:
Galaxia,
1970).
- Manuel Rodrigues Lapa (ed.),Miscelânea de língua e literatura portuguesa medieval(Coimbra:
Coimbra Editora, Lda.,
1982).
- Manuel Rodrigues Lapa,
Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Edição crítica e vocabulário(Vigo-Lisboa:
Ir Indo Edicións-Edições João Sá da Costa,
1995).
- Gerardo Larghi,
‘Raimbaut de Beljoc tra poesia e politica’,Cultura Neolatina,
66
(2006),
213-310.
- Gerardo Larghi,
‘Per l’identificazione del trovatore Bertran de Puget’,Cultura Neolatina,
vol. 67,(2007),
79-129.
- Gerardo Larghi,
‘Alla ricerca della storia nella poesia trobadorica: il caso del sirventese di Genim d’Urre de Valentines’,Studi Mediolatini e Volgari,
58
(2012),
1-47.
- Gerardo Larghi,
‘Un riflesso delle ricerche archivistiche sulla poesia trobadorica: il caso di Falquet de Romans BdT 156.6’,in Gresti 2015,
25-42.
- Gerardo Larghi,
‘Guilhem Olivier d’Arles, Sert es qui a mal vezi (BdT 246.14), Escrig truep ieu en Salomo (BdT 246.22)’,Lecturae Tropatorum,
10
(2017).
- Jan LaRue (ed.),Aspects of Medieval and Renaissance Music: A Birthday Offering To Gustave Reese (New York:
Norton & Co,
1966).
- Fortunata Latella,
‘Un caso indiscusso di intertestualità trobadorica’,Pluteus,
6-7
(1988-1989),
45-65.
- Fortunata Latella,
‘Un marchese senza casato, una singolar(e) tenzone. Conon de Béthune, L'autrier avint en cel autre païs, vv. 39-40’,Studi Mediolatini e Volgari,
LX
(2014),
99-127.
- Fortunata Latella,
‘Peire Vidal, Pus ubert ai mon ric thesaur (BdT 364.38)’,Lecturae Tropatorum,
8
(2015).
- René Lavaud,
‘Les trois troubadours de Sarlat: Aimeric, Giraut de Salignac, Elias Cairel’,Lou Bournat,
4
(1910),
349-359.
- René Lavaud (ed.),Poésies complètes du troubadour Peire Cardenal (1180-1278)(Toulouse:
Privat,
1957).
- Moshé Lazar,
Bernard de Ventadour, troubadour du XIIe siècle(Paris:
Klincksieck,
1966).
- Lucia Lazzerini,
‘"Cornar lo corn": sulla tenzone tra Raimon de Durfort, Truc Malec e Arnaut Daniel’,Medioevo romanzo,
8
(1983),
339-370.
- Margherita Lecco,
‘Lo charivari del Roman de Fauvel e la tradizione della Mesnie Hellequin.’,Mediaevistik,
13
(2000),
55-85.
- Margherita Lecco,
‘"Vostre bele bouche besera mon cul". Innovazione poetica e variazione registrale nelle sottes chansons del Roman de Fauvel’,L'immagine riflessa,
13.2
(2004),
15-32.
- Margherita Lecco (ed.),Poeti e poesia a Genova (e dintorni) nell’età medievale. Atti del convegno per Genova Capitale della Cultura Europea 2004
(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2006).
- Margherita Lecco,
‘Intertesti, strutture e mise en page nell'Interpolation maggiore del Roman de Fauvel (Paris BnF fr. 146)’,Cultura Neolatina,
68
(2008),
319-344.
- Charmaine Lee,
‘Riccardo I d’Inghilterra, Daufin, je·us voill deresnier (BdT 420.1)’,Lecturae Tropatorum,
8
(2015).
- Yves Lefèvre,
Gautier d'Arras, Ille et Galeron(Paris:
Champion,
1988).
- Yvan G. Lepage (ed.),L'Œuvre Lyrique de Blondel de Nesle. Textes(Paris:
Champion,
1994).
- Alain Lerond (ed.),Chansons attribuées au Chastelain de Couci(Paris:
Presses universitaire de France,
1964).
- Antoine Le Roux de Lincy (ed.),Le roman de Brut par Wace, poète du XIIe siècle, publié pour la première fois d'après les manuscrits des bibliothèques de Paris (Rouen:
Frère,
1836-1838).
- Antoine Le Roux de Lincy,
Recueil de chants historiques français depuis le XIIe jusqu’au XVIIIe siècle(Paris:
1841–1842).
- Leroy, Thierry,
Hugues de Payns: la naissance des Templiers : la mémoire retrouvée(Lille:
TheBookEdition,
2011).
- Jean Lestocquoy,
‘Deux familles de financiers d'Arras. Louchard et Wagon’,Revue belge de Philologie et d'Histoire ,
32/1
(1954),
51-76.
- Tobias Leuker,
‘Le poesie “genovesi” di Arnaut de Maruelh, Raimbaut de Vaqueiras e Albertet»’,Medioevo romanzo,
37
(2013),
327-348.
- Emil Levy,
Guilhem Figueira, ein provenzalischer Troubadour(Berlin:
Liebrecht,
1880).
- Kurt Lewent,
‘Das altprovenzalische Kreuzlied’,Romanische Forschungen,
21
(1905),
321-448.
- Kurt Lewent,
‘Zu den Liedern des Perdigos’,Zeitschrift für romanische Philologie,
33
(1909),
670-687.
- Kurt Lewent,
‘Das Scherzgedicht des Peire Duran (Gr. 339.3)’,Neuphilologische Mitteilungen,
39
(1938),
237-260.
- Kurt Lewent,
‘A propos du troubadour Peire Raimon de Toulouse’,Romania,
66
(1940),
12-31.
- Kurt Lewent,
‘Old Provençal Miscellany’,The Modern Language Review,
38
(1943),
106-116.
- Kurt Lewent,
‘Old Provençal Miscellany’,The Modern Language Review,
38
(1943),
106-116.
- Kurt Lewent,
‘The "Pistola" of Cerveri de Girona’,Traditio,
6
(1948),
161-185.
- Ettore Li Gotti,
Jofre de Foixà, Vers e Regles de trobar(Modena:
Mucchi,
1952).
- Felix Liebermann (ed.), Die Gesetze der Angelsachsen
(Halle:
M. Niemeyer,
1903-1916).
- Linguistica e filologia: omaggio a Benvenuto Terracini(Milan:
Il Saggiatore,
1968).
- Robert White Linker,
A Bibliography of Old French Lyrics(University, Mississippi:
Romance Monograph,
1979).
- Joseph Linskill,
‘An Enigmatic Poem of Raimbaut de Vaqueiras’,The Modern Language Review,
53/3
(1958),
355-363.
- Joseph Linskill (ed.),The Poems of the Troubadour Raimbaut de Vaqueiras(The Hague:
Mouton,
1964).
- Francesco Lo Monaco (ed.), Luca Carlo Rossi (ed.), Niccolò Scaffai (ed.),"Liber", "Fragmenta", "Libellus" prima e dopo Petrarca. In ricordo di D'Arco Silvio Avalle, Seminario internazionale di studi, Bergamo, 23-25 ottobre 2003(Florence:
Sismel - Edizioni del Galluzzo,
2006).
- Juan R. Lodares (ed.),Studia Hispanica in Honorem R. Lapesa(Madrid:
Gredos,
1972).
- Nicole Cazauran (ed.), Simone Follet (ed.), Mélanges de littérature du Moyen Âge au XXe siècle offerts à Mademoiselle Jeanne Lods par ses collègues, ses élèves et ses amis
(Paris:
École normale supérieure de jeunes filles,
1978).
- Antonella Lonbardi,
Maria Careri,
Intavulare. Tavole di canzonieri romanzi / Tables de chansonniers romans. I. Canzonieri provenzali. 1: Biblioteca Apostolica Vaticana A (Vatt. lat. 5232), F (Chig. L.IV.106), L (Vat.lat. 3026), O (vat.lat. 3208), H (vat.lat. 3027)(Città del Vaticano:
Biblioteca Apostolica Vaticana,
1998).
- Monica Longobardi,
‘Frammenti di un canzoniere provenzale nell'Archivio di Stato di Bologna’,Studi Mediolatini e Volgari,
36
(1990),
29-55.
- Roger Sherman Loomis,
Arthurian tradition & Chrétien de Troyes(New York:
Columbia University Press,
1949).
- Roger Sherman Loomis (ed.),
Arthurian Literature in the Middle Ages: A Collaborative History Loomis(Oxford:
Clarendon Press,
1959).
- Graça Videira Lopes (ed.),Cantigas de Escárnio e Maldizer. Dos trovadores e Jograis Galego-Portugueses(Lisboa:
Estampa,
2002).
- Graça Videira Lopes (ed.),Cantigas medievais galego-portuguesas. Corpus integral profano(Lisboa:
Biblioteca Nacional de Portugal - Instituto de Estudos Medievais - Centro de Estudos de Sociologia,
2016).
- Michele Loporcaro,
‘Due poesie di Guilhem de Saint Gregori (BdT. 233.2 e 233.3)’,Medioevo romanzo,
15
(1990),
17-60.
- Pilar Lorenzo Gradín (ed.), Simone Marcenaro (ed.),El texto medieval: de la edición a la interpretación(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela (Col. Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 68),
2012).
- Pilar Lorenzo Gradín,
‘La malcasada de Don Denis: la adaptación como renovación’,Revista de Literatura Medieval,
3
(1991),
117-128.
- Pilar Lorenzo Gradín,
‘Los lais de Bretanha: de la compilación en prosa al cancionero’,E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales,
16
(2013),
http://e-spania.revues.org/22767.
- Ferdinand Lot,
‘Études sur la provenance du cycle arthurien. III’,Romania,
25
(1896),
1-32.
- Ferdinand Lot,
‘Nouvelles études sur la provenance du cycle arthurien’,Romania,
30
(1901),
1-21.
- Ferdinand Lot,
‘Nouvelles études sur le cycle arthurien’,Romania,
56
(1920),
39-45.
- Joseph Loth,
Contributions à l'étude des romans de la Table Ronde(Paris:
Champion,
1912).
- Mercedes Brea,
Fernando Magán Abelleira,
Lírica profana galego-portuguesa. Corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía específica(Santiago de Compostela:
Centro de Investigacións Lingüísticas e Literárias Ramón Piñeiro,
1996).
- José Manuel Lucía Megías (ed.),Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Alcalá de Henares, 12-16 de septiembre de 1995)(Alcalá de Henares:
Universidad de Alcalá,
1997).
- Robert Lug,
‘Gaucelm Faidit et Maria de Ventadorn, vivaient-ils encore en 1235?’,in Bec 2011,
71-131.
- Robert Lug,
Semi-mensurale Informationen zur Liedrhythmik des 13. Jahrhunderts(Stuttgart:
Ibidem-Verlag,
2019).
- Studi in onore di Vittorio Lugli e Diego Valeri(Neri Pozza:
Venezia,
1961).
- Giuliano Macchi (ed.),‘Le poesie di Roy Martinz do Casal’,Cultura Neolatina,
26
(1966),
1-29.
- Fredric Madden (ed.),Layamon's Brut, or Chronicle of Britain; A Poetical Semi-Saxon Paraphrase of The Brut of Wace (London:
The Society of Antiquaries of London,
1847).
- Irene Maffia Scariati,
‘Una "corona di sonetto" in Rustico Filippi (Vat. Lat. 3793, c. 161r)’,Studi Mediolatini e Volgari,
49
(2003),
105-124.
- Carl A. F. Mahn,
Die Werke der Troubadours in provenzalischer Sprache(Berlin:
Dümmler,
1846-1853).
- Lorenzo Mainini,
Chansons de toile. Canzoni lirico-narrative in figura di donna(Rome:
Viella ,
2019).
- Matteo Majorano (ed.),Il canzoniere di Vasco Perez Pardal(Bari:
Adriatica Editrice,
1979).
- Franco Luigi Mannucci,
‘Un nuovo trovatore della corte angioina’,Giornale storico e letterario della Liguria,
7
(1906),
440-448.
- Dario Mantovani,
‘Varietà metriche e scenari sartirico-parodici: un'ipotesi per due componimenti del Monge di Montaudo’,Critica del Testo,
12
(2009),
167-202.
- Giovanna Marroni (ed.),‘Le poesie di Pedr’Amigo de Sevilha’,Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli – Sezione Romanza,
X/2
(1968),
189-339.
- Giovanna Marroni (ed.),‘Afonso Fernandez Cebolhilha e il suo minuscolo canzoniere’,Studi Mediolatini e Volgari,
18
(1970),
71-75.
- John H. Marshall (ed.),The Chansons of Adam de la Halle(Manchester:
Manchester University Press,
1971).
- John H. Marshall,
The Razos de Trobar of Raimon Vidal and associated texts
(London, New York, Toronto:
Oxford University Press,
1972).
- John H. Marshall,
‘Gautier de Coincy imitateur de Guilhem de Cabestanh’,Romania,
98
(1977),
245-249.
- John H. Marshall,
‘Imitation of Metrical Form in Peire Cardenal’,Romance Philology,
32
(1978-1979),
18-48.
- John H. Marshall,
‘Pour l'étude des contrafacta dans la poésie des troubadours’,Romania,
CI
(1980),
289-335.
- John H. Marshall,
‘The Isostrophic "descort" in the Poetry of the Troubadours’,Romance Philology,
35
(1981),
130-157.
- Mario Marti,
Poeti giocosi del tempo di Dante(Milan:
Rizzoli,
1956).
- Mario Marti (ed.),Poeti del Dolce stil nuovo(Florence:
Le Monnier,
1969).
- Piero Andrea Martina,
Il romanzo francese in versi e la sua produzione manoscritta(Strasbourg:
ELiPhi,
2020).
- Jean Marx,
Nouvelles recherches sur la littérature arthurienne , pp. 56 ct 96(Paris:
C. Klincksieck,
1965).
- Cesare Mascitelli,
‘Il Roi de Sicile di Adam de la Halle: una nuova proposta di datazione e localizzazione’,Carte Romanze,
2.1
(2014),
103-131.
- Cesare Mascitelli,
‘Il sonetto provenzale di Paolo Lanfranchi tra Raimbaut de Vaqueiras e la corte d’Aragona’,Carte Romanze,
3
(2015),
127-156.
- Cesare Mascitelli,
‘Bonifaci de Castellana, Gerr’ e trebailh e brega·m platz (BdT 102.2)’,Rialto,
(9.xi.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Aicart del Fossat, Entre dos reis vei mogut et enpres (BdT 7.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(23.x.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Austorc de Segret, No sai qui·m so, tan suy desconoyssens (BdT 41.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(8.xi.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Bonifaci de Castellana, Gerr’ e trebailh e brega·m platz (BdT 102.2). Circostanze storiche’,Rialto,
(9.xi.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Bertran d’Alamano, Coms de Proensa, Seign’En Coms, e·us prec qe·m dijatz (BdT 76.17=184.3)’,Rialto,
(23.x.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘S’ieu ja trobat non agues (BdT 248.79). Circostanze storiche’,Rialto,
(9.xi.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Tan m'es l'onratz verais ressos plazens (BdT 248.81)’,Rialto,
(9.xi.2017).
- Cesare Mascitelli,
‘Paulet de Marselha, L’autrier m’anav’ab cor pensiu (BdT 319.6). Circostanze storiche’,Rialto,
(20.i.2018).
- Cesare Mascitelli,
‘Sordello, Toz hom me van disen en esta maladia (BdT 437.37), Carlo d’Angiò, Sordels diz mal de mi, e far no lo·m deuria (BdT 114a.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(20.i.2018).
- Cesare Mascitelli,
‘Anonimo, Seigner N’Enfantz, s’il vos platz (BdT 461.219)’,Rialto,
(26.ix.2018).
- Cesare Mascitelli,
‘Guilhem de Montanhagol, Non an dig tan li primier trobador (BdT 225.7)’,Lecturae Tropatorum,
11
(2018).
- Cesare Mascitelli,
‘Anonimo, Gia non cugei qe m’aportes ogan (BdT 461.141)’,Rialto,
(3.i.2019).
- Joseph W. Mason,
‘Debatable Chivalry: A jeu-parti by the Duke of Brittany and its context’,Medium Ævum,
87/2
(2018),
255–276.
- Aldo Francesco Massera,
‘Una ballata sconosciuta di Bonagiunta Orbicciani’,rassegna bibligrafica della letteratura italiana,
14
(1906),
210-216.
- Aldo Francesco Massera,
Sonetti burleschi e realistici dei primi due secoli. Nuova edizione riveduta e aggiornata da Luigi Russo (ed. or. 1920)(Bari:
1940).
- Florian Mazel,
La noblesse et l'Eglise en Provence fin X° - début XIV° siècle. L'exemple des familles d'Agoult-Simiane, de Baux et de Marseille(Paris:
CTHS,
2002).
- Mélanges d’histoire littéraire, de linguistique et de philologie romanes offerts à Charles Rostaing par ses collègues, ses élèves et ses amis(Liège:
Association des Romanistes de l'Université de Liège,
1974).
- Mélanges Camille de Borman. Recueil de mémoires relatifs à l’Histoire, à l’Archéologie et à la Philologie, offert au Baron de Borman et publié par ses amis et admirateurs(Liège:
Vaillant-Carmanne,
1919).
- Mélanges de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Monsieur Charles Foulon, professeur de langue et littérature françaises du Moyen Âge et de la Renaissance, par ses collègues, ses élèves et ses amis(Rennes:
Institut de français, Université de Haute-Bretagne,
1980).
- Mélanges de linguistique et de littérature romanes à la mémoire d'István Frank(Saarbrucken:
Universität des Saarlandes,
1957).
- Mélanges de langue et de littérature du Moyen Age et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis(Genève:
Droz,
1970).
- Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy(Paris:
Droz,
1928).
- Mélanges de langue et littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil par ses collègues, ses élèves et ses amis(Paris:
S.E.D.E.S.,
1973).
- Mélanges offerts à Felix Lecoy. Études de langue et de littérature du Moyen Âge offertes à Félix Lecoy par ses collègues, ses élèves et ses amis(Paris:
Champion,
1973).
- Silvio Melani,
‘Aimeric de Belenoi, Thibaut de Champagne e le crociate’,Rivista di Studi Testuali,
1
(1999),
137-157.
- Silvio Melani,
‘Bernart de Pradas: un “predecessore” rossiglionese della prima metà del secolo XIII?’,eHumanista/IVITRA,
14
(2018),
744-760.
- Walter Meliga,
‘Gaucel Faidit, Ara nos sia guitz (BdT 177.9)’,Rialto,
(21.xi.2014).
- Walter Meliga,
‘Gaucelm Faidit, Chascus hom deu conoisser et entendre (BdT 167.14)’,Rialto,
(21.i.2015).
- Elio Melli,
Le poesie di Rambertino Buvalelli(Bologna:
Patron,
1978).
- Maria Luisa Meneghetti,
Francesco Zambon,
Il medioevo nella Marca: trovatori, giullari e letterati a Treviso nei secoli XIII e XIV (Atti del Convegno, Treviso 28-29 sett. 1990)(Treviso:
Edizioni Premio Comisso,
1991).
- Menéndez Pidal (ed.),Homenaje ofrecido a Menéndez Pidal. Miscelánea de Estudios lingüisticos, literarios e históricos(Madrid:
Hernando,
1925).
- Aldo Menichetti,
‘Menichetti, Un sonetto a ser Bonagiunta’,Studi di filologia italiana,
66
(2008),
5-11.
- Caterina Menichetti,
‘Aimeric de Belenoi, Nuils hom en re no faill (BEdT 392,26 = BEdT 9,13a)’,Romania,
129
(2011),
271-302.
- Caterina Menichetti,
‘Aimeric de Belenoi, Consiros, com partis d’amor (BdT 9.10)’,Rialto,
23.xii.2013
- Jean Mesqui,
‘Le château de Crépy-en-Valois, palais comtal, palais royal, palais féodal’,Bulletin Monumental,
152-3
(1994),
257-312.
- Walter Mettmann (ed.),Afonso X o Sabio. Cantigas de Santa Maria, 2 vols.(Vigo:
Xerais,
1981).
- Walter Mettmann (ed.), Alfonso X, el Sabio: Cantigas de Santa María(Madrid:
Castalia,
1986–1989).
- Paul Meyer,
Les derniers troubadours de la Provence d'après le chansonnier donné à la Bibliothèque Impériale par M. Ch. Giraud(Paris:
Franck,
1871).
- Paul Meyer,
‘Mélanges de poésie anglo-normande’,Romania,
VI
(1875),
370-397.
- Paul Meyer,
‘Traités catalans de grammaire et de poétique’,Romania,
6
(1877),
341-358.
- Paul Meyer,
‘Les manuscrits français de Cambridge II. Bibliothèque de l'Université’,Romania,
XV
(1886),
236-357.
- Paul Meyer,
‘Le souhait de Pistoleta’,Romania,
19
(1890),
43-62.
- Paul Meyer,
‘Le Manuscrits de Bertran Boysset (Suite)’,Romania,
XXII
(1893),
87-126.
- Kenneth Wayne Miller,
A Critical Edition of the Poetry of Bonagiunta Orbicciani da Lucca (Ph.D. dissertation)(Indiana University:
1973).
- Stefano Milonia,
Rima e melodia nell'arte allusiva dei trovatori(Rome:
Nuova Cultura - Dip. Studi europei, americani e interculturali,
2016).
- Stefano Milonia,
‘Riccardo Cuor di Leone, Ja nuns hons pris ne dira sa raison. Una proposta di edizione critica’,Critica del Testo,
XX/1
(2017),
243-300.
- Vincenzo Minervini (ed.),‘Le poesie di Ayras Carpancho’,Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli – Sezione Romanza,
16/1
(1974),
21-113.
- Francesco Filippo Minetti,
Sondaggi guittoniani. Rifacimenti della vulgata laterziana, con l’aggiunta della missiva di Finfo(Torino:
Giappichelli,
1974).
- Ulrich Mölk,
Trobar clus / trobar leu. Studien zur Dichtungstheorie der Trobadors(München:
Fink,
1968).
- Ulrich Mölk,
Romanische Frauenlieder(München:
Finck,
1989).
- Ernesto Monaci,
Crestomazia italiana dei primi secoli(Città di Castello:
Lapi,
1912).
- Jean Monestier,
‘Deux troubadours de Hautefort: Bertran de Born le fils, Peire de Bossignac’,Lo Bornat,
2
(1987),
1052-1058.
- Luca Morlino,
Il trovatore Peire Guilhem. Identificazione ed edizione critica. Tesi di laurea(Padova:
Università di Padova,
2005).
- Jean Mouzat,
Guilhem Peire de Cazals, troubadour du XIIIe siècle(Paris:
Les Belles Lettres,
1954).
- Jean Mouzat,
Le troubadour Arnaut de Tintinhac(Tulle:
S.L.,
1956).
- Jean Mouzat,
‘Quelques hypothèses sur les poèmes perdus d'Eble II Vicomte de Ventadorn’,Cultura Neolatina,
18
(1958),
111-120.
- Jean Mouzat (ed.),Les poèmes de Gaucelm Faidit(Paris:
Nizet,
1965).
- Robert Mullally ,
The Carole. A Study of a Medieval Dance(Surrey:
Ashgate,
2011).
- Johannes Müller,
‘Die Gedichte des Guillem Augier Novella’,Zeitschrift für romanische Philologie,
23
(1899),
47-78.
- Wendelin Müller-Blattau (ed.),Trouvères und Minnesänger II: Kritische Ausgaben der Weisen zugleich als Beitrag zu einer Melodienlehre des mittelalterlichen Liedes( Saarbrücken:
1956).
- Béroul,
Le roman de Tristan: poème du XIIe siècle, par Béroul et un anonyme(Paris:
Firmin Didot,
1903).
- Mark Musa,
The Poetry of Panuccio del Bagno(Bloomington:
Indiana University Press,
1965).
- Max von Napolski,
Leben und Werke des Trobadors Ponz de Capduoill(Halle:
Niemeyer,
1879).
- Antonella Negri,
‘Guillem Figueira ~ Aimeric de Peguillan, Anc tan bel colp de joncada, Anc tan bella espazada (BdT 217.1a, 10.9)’,Lecturae Tropatorum,
3
(2010).
- Terence H. Newcombe,
‘The Troubadour Berenger de Palazol: A Critical Edition of his Poems’,Nottingham Medieval Studies,
15
(1971),
54-95.
- Terence H. Newcombe,
‘Les poésies du trouvère Raoul de Beauvais’,Romania,
XCIII
(1972),
317-336.
- Helaine Newstead,
‘The Joie de la Cort Episode in Erec and the Horn of Bran’,Publications of the Modern Language Association of America,
51
(1936),
13 -25.
- Helaine Newstead,
Bran the Blessed in Arthurian romance (New York:
Columbia University Press,
1939).
- Derek E.T. Nicholson,
The Poems of the Troubadour Peire Rogier(Manchester:
Manchester University Press,
1976).
- Jean-François Nieus,
‘Un exemple précoce de répertoire féodal : le livre des fiefs de la châtellenie d'Encre (nord de la France, ca 1245)’,Bulletin de la Commission royale d'Histoire,
168
(2002),
1-70.
- Oskar Nobiling (ed.),‘As cantigas de D. Joan Garcia de Guilhade, trovador do século XIII’,Romanische Forschungen,
25
(1908),
641-719.
- Peter S. Noble,
‘Saints in the French Tristan Legend’,Reading Medieval Studies,
16
(Reading:
Reading, Graduate Centre for Medieval Studies,
(1990),
119-125.
- Giuseppe Noto,
‘Granet ~ Bertran d’Alamano, De vos mi rancur, compaire (BdT 189.2 = 76.6)’,Lecturae Tropatorum,
2
(2009).
- Giuseppe Noto,
‘Anonimo Ges al meu grat non sui joglar (BdT 461.126) con Anonimi, Per zo no·m voil desconortar (BdT 461.193), Va, cobla: al Juge de Galur (BdT 461.246), Seigner Juge, ben aug dir a la gen (BdT 461.217), Ges per li diz non er bons prez sabuz (BdT 461.133)’,Lecturae Tropatorum,
5
(2012).
- Giuseppe Noto,
‘Paolo Lanfranchi di Pistoia, Valenz senher, rei dels Aragones (BdT 217.1)’,Lecturae Tropatorum,
10
(2017).
- Giuseppe Noto,
‘Frederic de Sicilia, Ges per guerra no·m chal aver consir (BdT 160.1), Coms d’Empuria, A l’onrat rei Frederic terz vai dir (BdT 180.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(22.i.2018).
- Giuseppe Noto,
‘Frederic de Sicilia, Ges per guerra no·m chal aver consir (BdT 160.1)’,Rialto,
(22.i.2018).
- Giuseppe Noto,
‘Coms d’Empuria, A l’onrat rei Frederic terz vai dir (BdT 180.1)’,Rialto,
(22.i.2018).
- Francesco Novati,
‘Un nuovo ed un vecchio frammento del Tristan di Tommaso’,Studi di filologia romanza,
2
(1887),
369-515.
- José Joaquim Nunes (ed.),‘Don Pero Gomez Barroso. Trovador português do século XIII’,Boletín de la Real Academia Gallega,
11-12
(1919-1920),
265-268, 321-325; 7-10.
- José Joaquim Nunes (ed.),Cantigas d’Amor dos trovadores galego-portugueses(Lisboa:
Centro do Livro Brasileiro,
1972).
- José Joaquim Nunes (ed.),Cantigas d’Amigo dos trovadores galego-portugueses(Lisboa:
Centro do Livro Brasileiro,
1973).
- Giovanni Nuti,
‘Del Carretto, Enrico II’,Dizionario Biografico degli Italiani,
36
(1988).
- Mary O'Neill,
Courtly Love Songs of Medieval France: Transmission and Style in Trouvére Repertoire(New York:
Oxford University Press,
2006).
- Daniel E. O’Sullivan,
‘On connaît la chanson : la contrafacture des mélodies des trouvères dans le Ludus super Anticlaudianum d’Adam de la Bassée’,Cahiers de recherches médiévales et humanistes,
26
(2013).
- Antonio Resende de Oliveira,
Depois do espectáculo trovadoresco. A estrutura dos cancioneiros medievais e as recolhas dos séculos XIII e XIV( Lisboa:
Colibri,
1994).
- Antonio Resende de Oliveira,
‘Rui García de Paiva no Escárnio Galego-Português’,Revista Portuguesa de História,
XXXVI/1
(2002-2003),
285-295.
- Antonio Resende de Oliveira,
‘A produção trovadoresca de Afonso X. 1. As sátiras à Balteira’,Medioevo romanzo,
XXVII/2
(2013),
379-399.
- Antonio Resende de Oliveira,
‘A Produção Trovadoresca de Afonso X: 3. Os Cantares da Guerra (Composições e Cronologias)’,Revista de História da Sociedade e da Cultura,
14
(2014),
9-29.
- Antonio Resende de Oliveira,
‘A produção trovadoresca de Afonso X. 2. Entre trovadores e jograis galego-portugueses’,La Corónica,
43/2
(2015),
5-27.
- Sandro Orlando,
Le rime di Onesto da Bologna(Florence:
Sansoni,
1974).
- Gilbert Ouy,
Les manuscrits de l'abbaye de Saint-Victor: Catalogue établi sur la base du répertoire de Claude de Grandrue (1514)(Turnhout:
Brepols,
1999).
- Oxford Dictionary of National Biography(Oxford:
Oxford University Press,
2004).
- Oliver J. Padel,
‘The Cornish Background of the Tristan Stories’,Cambridge Medieval Celtic Studies,
1
(1981),
53–81.
- Oliver J. Padel,
‘Beroul's geography and patronage’,Reading Medieval Studies,
9
(1983),
84-94.
- William D. Paden Jr.,
‘The Poems of the troubadour Guilhem d'Autpol and 'Daspol'’,Romance Philology,
46
(1993),
407-452.
- William D. Paden Jr.,
‘A Garland of Rarities: Six Little-known Troubadour Poems’,Tenso,
23
(2008),
1-27.
- William D. Paden Jr.,
‘The Poems of the Trobairitz Na Castelloza’,Romance Philology,
35
(1981-1982),
158-182.
- Walter Pagani (ed.),‘Il canzoniere di Estevan da Guarda’,Studi Mediolatini e Volgari,
19
(1971),
52-179.
- Nicola Panizza,
‘I poeti della Meloria. Edizione critica con commento delle rime carcerarie del Laurenziano Redi 9’,Filologia italiana,
10
(2013),
9-56.
- Nicola Panizza,
Panuccio del Bagno. Rime(Rome:
Salerno Editrice,
2022).
- Saverio Panunzio,
‘Testi inediti da un codice in antico francese della Nazionale di Torino’,Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia di Bari,
12
(1967),
117-163.
- Giraldo di Bornelh, trovatore del sec. XII(Catania, :
Università di Catania,
1949).
- Panvini Bruno,
Le rime della scuola siciliana(Florence:
Olschki,
1962).
- Gioia Paradisi,
‘Tempi e luoghi della tradizione tristiana: Béroul’,Cultura Neolatina,
49
(1989),
75-146.
- Amos Parducci,
I rimatori lucchesi del secolo XIII(Bergamo:
Istitito Italiano d'Arti grafiche,
1905).
- Amos Parducci,
‘Raimon de Tors trovatore marsigliese del secolo XIII’,Studi Romanzi,
7
(1911),
5-59.
- Amos Parducci,
‘Bonifazio di Castellana’,Romania,
46
(1920),
478-511.
- Amos Parducci,
Granet, Trovatore Provenzale(Rome:
Società Filologica Romana,
1929).
- Amos Parducci,
‘Bernart d'Auriac’,Studi Medievali,
6
(1933),
82-98.
- Juan Paredes,
‘"Las cantigas de escarnio y las genealogías peninsulares: notas sobre algunos personajes del cancionero alfonsí"’,Revista de Filología Románica,
27
(2010),
131-142.
- Juan Paredes (ed.),El cancionero profano de Alfonso X el Sabio. Edición crítica, con introducción, notas y glosario(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico,
2010).
- Gaston Paris ,
‘Chansons et dits artésiens du XIIIe siècle, publiés avec une Introduction, un Index des noms propres et un Glossaire par Alfred Jeanroy et Henri Guy, 1898 [compte-rendu]’,Romania,
27/107
(1898),
490-508.
- Linda Paterson (ed.), Simon Gaunt (ed.),The Troubadours and the Epic. Essays in Memory of W. Mary Hackett(Warwick:
University of Warwick,
1987).
- Linda Paterson,
‘Joan d’Albuzon ~ Nicolet de Turin, En Nicolet, d’un sognie qu’ieu sognava (BdT 265.2 = 310.1)’,Lecturae Tropatorum,
1
(2008).
- Linda Paterson,
‘James the Conqueror, the Holy Land and the Troubadours’,Cultura Neolatina,
71
(2011),
211-286.
- Linda Paterson,
‘Austorc de Segret, [No s]ai qui·m so tan suy [des]conoyssens (BdT 41.1)’,Lecturae Tropatorum,
5
(2012).
- Linda Paterson,
‘Calega Panzan, Ar es sazos c’om si deu alegrar (BdT 107.1)’,Lecturae Tropatorum,
5
(2012).
- Linda Paterson,
‘Gauceran de Saint-Didier, Pos fin'amors mi torn'en alegrier (BdT 168.1)’,Rialto,
(25.x.2012).
- Linda Paterson,
‘Austorc d'Aorlhac, Ai Dieus, per qu’as facha tan gran maleza (BdT 40.1)’,Rialto,
(29.x.2012).
- Linda Paterson,
‘Bertolome Zorzi, Non lassarai qu’en chantar non atenda (BdT 74.11)’,Rialto,
(29.x.2012).
- Linda Paterson,
‘Guillem Fabre, Pus dels majors (BdT 216.2), Hon mais vey, pus truep sordeyor (BdT 216.1)’,Lecturae Tropatorum,
6
(2013).
- Linda Paterson,
‘Peire del Vilar, Sendatz vermelhs, endis e ros (BdT 365.1)’,Lecturae Tropatorum,
6
(2013).
- Linda Paterson,
‘Falquet de Romans - Blacatz, En chantan voill qe·m digatz (BdT 156.4=97.2)’,Rialto,
(16.ix.2013).
- Linda Paterson,
‘Bertran d'Alamano, Ja de chantar nul temps no serai mutz (BdT 76.9)’,Rialto,
(5.i.2013).
- Linda Paterson,
‘Bertran d'Alamano, Pueis chanson far no m’agensa (BdT 76.15)’,Rialto,
(4.vi.2013).
- Linda Paterson,
‘Bernart de Rovenac, D’un sirventes m’es grans volontatz preza (BdT 66.2)’,Rialto,
(5.i.2013).
- Linda Paterson,
‘Bernart de Rovenac, Ja no vuelh do ni esmenda (BdT 66.3)’,Rialto,
(5.i.2013).
- Linda Paterson,
‘Duran sartor de Paernas (de Carpentras), En talent ai qu'un sirventes encoc (BdT 126.1)’,Rialto,
(5.xii.2013).
- Linda Paterson,
‘Coms de Foix, Salvatze, tuitz ausem cantar (BdT 182.2)’,Rialto,
(8.iv.2013).
- Linda Paterson,
‘Anonymous, Frances c'al mon non a par (BdT 182.1)’,Rialto,
(15.iv.2013).
- Linda Paterson,
‘Peire rey d'Arago, Peire Salvagg', en greu pessar (BdT 325.1)’,Rialto,
(15.iv.2013).
- Linda Paterson,
‘Peire Salvatge, Senher, reys qu'enamoratz par (BdT 357.1)’,Rialto,
(15.iv.2013).
- Linda Paterson,
‘Bernart Alanhan de Narbona, No puesc mudar qu’ieu non diga (BdT 53.1)’,Rialto,
(21.viii.2013).
- Linda Paterson,
‘Matieu de Caerci, Tant suy marritz que no·m puesc alegrar (BdT 299.1)’,Rialto,
(30.ix.2013).
- Linda Paterson,
‘Guillem Figueira, Del preveire maior (BdT 217.1)’,Rialto,
(14.vi.2013).
- Linda Paterson,
‘Guillem Figueira (?), Ja de far un sirventes (BdT 217.4a)’,Rialto,
(15.vi.2013).
- Linda Paterson,
‘Guillem Figueira, Totz hom qui ben comens’e ben fenis (BdT 217.7)’,Rialto,
(13.ix.2013).
- Linda Paterson,
‘Guillem Figueira, Un nou sirventes ai en cor que trameta (BdT 217.8)’,Rialto,
(14.vi.2013).
- Linda Paterson,
‘Ben es dreitz, pos en aital port (BdT 242.24)’,Rialto,
(30.iv.2013).
- Linda Paterson,
‘Peire Vidal, Plus que·l paubres, quan jai el ric ostal (BdT 364.36)’,Rialto,
(05.xi.2013).
- Linda Paterson,
‘Giraut de Borneil (Anonymous?) "BdT 242.77"’,Rialto,
(1.x.2014).
- Linda Paterson,
‘Bertran Carbonel, Per espassar l'ira e la dolor (BdT 82.12)’,Rialto,
(17.iii.2014).
- Linda Paterson,
‘Folquet de Marselha, Chantars mi torn' ad afan (BdT 155.7)’,Rialto,
(11.iii.2014).
- Linda Paterson,
‘Gormonda, Greu m'es a durar (BdT 177.1)’,Rialto,
(8.xii.2014).
- Linda Paterson,
‘Coms de Proensa, Arnaut, Amics N’Arnauz, cent domnas de parage (BdT 184.1=25.1)’,Rialto,
(7.iii.2014).
- Linda Paterson,
‘Guillem Ademar, No pot esser sofert ni atendut (BdT 202.9)’,Rialto,
(9.iv.2014).
- Linda Paterson,
‘Rostaing Berenguier de Marseilla, Pos de sa mar man cavalier del Temple (BdT 427.4)’,Rialto,
(11.vii.2014).
- Linda Paterson,
‘Guiraut de Luc, Ges si tot m'ai ma volontat felona (BdT 245.1)’,Rialto,
(23.vii.2014).
- Linda Paterson,
‘Guiraut de Luc, Si per malvatz seignoril (BdT 245.2)’,Rialto,
(23.vii.2014).
- Linda Paterson,
‘Tomier e Palaizi, De chantar farai (BdT 442.2)’,Rialto,
(22.viii.2014).
- Linda Paterson,
‘Tomier e Palaizi, Si co·l flacs molins torneia (BdT 442.2)’,Rialto,
(23.x.2014).
- Linda Paterson,
‘Raimbaut de Vaqueiras, Conseil don a l'emperador (BdT 392.9a)’,Rialto,
(18.iii.2014).
- Linda Paterson,
‘Perseval Doria, Felon cor ai et enic (BdT 317.1)’,Rialto,
(6.xii.2015).
- Linda Paterson,
‘Gaucelm Faidit, Can vei reverdir li jardis (BdT 167.50)’,Rialto,
(22.ix.2016).
- Walter T. Pattison,
‘The Background of Peire d'Alvernhe's "Chantarai d'aquests trobadors"’,Modern Philology,
31
(1933-1934),
19-34.
- Walter T. Pattison (ed.),The Life and Works of the Troubadour Raimbaut of Orange(Minneapolis:
University of Minnesota Press,
1952).
- Thierry Pécout,
L’invention de la Provence: Raymond Bérenger V (1209-1245)(Paris:
Perrin,
2004).
- Margaret M. Pelan,
L 'Influence du Brut de Wace sur les romanciers français de son temps
(Paris:
Droz,
1931).
- Silvio Pellegrini,
‘"Due poesie d'Alfonso X"’,Studi Mediolatini e Volgari,
I
(1953),
167-186.
- Silvio Pellegrini (ed.),‘Il Canzoniere di D. Lopo Liáns’,Istituto Universitario Orientale. Annali,
XI/2
155-192.
- Gianfelice Peron,
‘Il conselh di Guilhem Figueira a Federico II (BdT 217,4)’,AnticoModerno,
4
(1999),
217-239.
- Gianfelice Peron,
‘Guillem Figueira, D'un sirventes far (BdT 217.2)’,Rialto,
(6.xii.2015).
- Maurizio Perugi,
Trovatori a Valchiusa. Un frammento della cultura provenzale del Petrarca(Padova:
Antenore,
1985).
- Maurizio Perugi,
‘Petrarca provenzale’,Quaderni petrarcheschi,
7
(1990),
109-181.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Chansons françaises du XIIIe siecle (Colart le Boutellier, Gaidifer, Wasteblé, etc.)’,Neuphilologische Mitteilungen,
XXX
(1929),
177-214.
- Holger Petersen Dyggve,
Onomastique des trouvères(Helsinki:
Imprimerie de la Societe de Litterature Finnoise,
1934).
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles. I. Colin Muset’,Neuphilologische Mitteilungen,
36
1-19.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles. III. Les dames du Tournoiemenet de Huon d'Oisi’,Neuphilologische Mitteilungen,
36
(1935),
65-84.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles. IX. Dragon, ami et protecteur des trovères d'Arras’,Neuphilologische Mitteilungen,
41
(1940),
118-126.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XI. Messire Joffroi de Baralle’,Neuphilologische Mitteilungen,
42/4
(1941),
153-183.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XII. Messire Gilles de Beaumont.’,Neuphilologische Mitteilungen,
42
(1941),
153-163.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XIIe et XIIIe siècles. XIV: Identification de Noblet, ami de Conon de Béthune, Gace Brulé et Pierre de Molins’,Neuphilologische Mitteilungen,
43
(1942),
7-20.
- Holger Petersen Dyggve,
Trouvères et protecteurs des Trouvères dans les cours seigneuriales de France: Vieux-Maisons, Membrolles, mauvoisin, Trie, L'Isle-Adam, Nesle, Harnes(Helsinki:
1942).
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XVII. Thomas Herier et ses protecteurs’,Neuphilologische Mitteilungen,
44
(1943),
55-98.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique français des XIIᵉ et XIIIᵉ siècle: les ‘deux de Saint-Denis’ et Gillet, amis de Gace Brulé’,Neuphilologische Mitteilungen,
XLIV
(1943),
194-207.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XX. Renaut de Sabloeil et la contesse de Meulant’,Neuphilologische Mitteilungen,
45
(1944),
61-91.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XXI. Sawale Cosset d'Arras’,Neuphilologische Mitteilungen,
45
(1944),
111-127.
- Holger Petersen Dyggve,
‘Personnages historiques figurant dans la poésie lyrique française des XII e et XIII e siècles. XXIV. Garnier d'Arches et son destinataire "le bon marquis"’,Neuphilologische Mitteilungen,
46
(1945),
123-153.
- Holger Petersen Dyggve (ed.),Gace Brûlé, trouvère champenois, édition des chansons et étude historique(Helsinki:
Société néophilologique de Helsinki,
1951).
- Aimé Petit,
‘Trouvères lillois’,Nord,
78
(2021-2022),
91-107.
- Charles Petit-Dutaillis,
‘Fragment de l'Histoire de Philippe-Auguste, roi de France. Chronique en français des années 1214-1216’,Bibliothèque de l'École des chartes,
87
(1926),
98-141.
- Antonio Petrossi,
Le coblas esparsas occitane anonime. Studio ed edizione dei testi. Tesi di dottorato (Università degli Studi di Napoli Federico II)2009.
- Antonio Petrossi,
‘Sordello ~ Carlo d’Angiò, Toz hom me van disen en esta maladia, Sordels diz mal de mi, e far no lo·m deuria (BdT 437.37, 114a.1)’,Lecturae Tropatorum,
2
(2009).
- Marco Piccat,
‘Le cantigas d’amor di Bonifacio Calvo’,Zeitschrift für romanische Philologie,
105
(1989),
161-177.
- Marco Piccat (ed.),Il canzoniere di Don Vasco Gil(Bari:
Adriatica Editrice,
1995).
- Maria Picchio Simonelli,
Lirica moralistica nell'Occitania del secolo XII: Bernart de Venzac(Modena:
Mucchi,
1974).
- Rupert Pickens,
Studies in Honor of Hans-Erich Keller(Kalamazoo:
Medieval Institute,
1993).
- Antonio Pioletti,
Stefano Rapisarda,
Forme letterarie del Medioevo romanzo: testo, interpretazione e storia. Atti del XI Congresso Società Italiana di Filologia Romanza (Catania, 22-26 settembre 2015)(Soveria Mannelli:
Rubbettino,
2016).
- François Pirot,
Recherches sur les connaissances littéraires des troubadours occitans et catalans des XIIe et XIIIe siècle(Barcelona:
Real Academia de Buenas Letras,
1972).
- José Augusto de Sotto Mayor Pizarro,
Linhagens Medievais Portuguesas. Genealogias e Estratégias (1279-1325). http://hdl.handle.net/10216/18023(Porto:
Repositorio Aberto da Universidade do Porto. FLUP (Col. FLUP - Tese),
1997).
- Yolanda Plumley,
The Art of Grafted Song: Citation and Allusion in the Age of Machaut( New York-Oxford:
Oxford University Press,
2013).
- Elizabeth Wilson Poe,
Compilatio: Lyric Texts and Prose Commentaries in Troubadour Manuscript H (Vat. Lat. 3207)(Lexington:
French Forum,
2000).
- Franco Suitner (ed.),La poesia in Italia prima di Dante. Atti del Colloquio internazionale di Italianistica (Roma, 10-12 giugno 2015)(Ravenna:
Longo,
2017).
- Rosario Coluccia (ed.),I poeti della scuola siciliana. 3. Poeti Siculo-toscani(Milan:
Mondadori,
2008).
- Andrea Poli,
Aimeric de Belenoi. Le Poesie(Florence:
Positivamail,
1997).
- Valentina Pollidori,
‘Le rime di Guido Orlandi (edizione critica)’,Studi di filologia italiana,
53
(1995),
55-202.
- Pierre Portet,
Bertrand Boysset, la vie et les oeuvres techniques d’un arpenteur médiéval (1355-1416)(Paris:
Editions Le Manuscrit,
2005).
- Costanzo Di Girolamo (ed.),I poeti della scuola siciliana. 2. Poeti della corte di Federico II(Milan:
Mondadori,
2008).
- I poeti della scuola siciliana. 2. Poeti della corte di Federico II(Milan:
Mondadori,
2008).
- Andrea Pulega,
Ludi e spettacoli nel Medioevo: I tornei di dame(Milan:
Istituto editoriale cisalpino-La Goliardica,
1970).
- Carlo Pulsoni,
‘Ia de razon no·m cal metre en pantais (BdT 352,2)’,El criticón,
87
(2003),
719-728.
- Andreia Querido (ed.),O cancioneiro de Airas Engeitado, trovador. Edição crítica e estudo(Lisboa:
Bibliotrónica Portuguesa,
2016).
- Maria Teresa Rachetta,
‘Transmettre et reconstruire : la tradition manuscrite de la Bible d'Herman de Valenciennes’,Romania,
136
(2018),
261-299.
- Anna Radaelli,
‘Il planh di Raimon Menudet’,Rendiconti dell’Istituto Lombardo, Classe di Lettere e Scienze Morali e Storiche,
128
(1994),
489-514.
- Anna Radaelli,
Raimon Gaucelm de Béziers. Poesie(Florence:
La Nuova Italia,
1997).
- Anna Radaelli,
"Dansas" provenzali del XIII secolo. Appunti sul genere ed edizione critica(Florence:
Alinea,
2004).
- Anna Radaelli,
‘Una donna per due uomini o due uomini per una donna? La tenzo del Chardo e d'En Ugo (BdT 114,1 = 448,2)’,Cultura Neolatina,
67
(2007),
235-251.
- Carmen M. Radulet (ed.),Estevam Fernandez d'Elvas. Il canzoniere(Bari:
Adriatica Editrice,
1979).
- Gaston Raynaud,
‘Des avocas de la jument au deable de Luque la Maudite, trois dits tirés d'un nouveau manuscrit de fableaux’,Romania,
XII
(1883),
209-229.
- Roberto Rea,
Stilnovismo cavalcantiano e tradizione cortese(Rome:
Bagatto,
2007).
- Erilde Reali (ed.),‘Il Canzoniere di Pedro Eanes Solaz’,Annali dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli – Sezione Romanza,
4
(1962),
167-195.
- William Rees ,
An Historical Atlas of Wales: From Early to Modern Times(London:
Faber and Faber,
1951).
- Paul Remy,
Studia occitanica in memoriam Paul Remy(Kalamazoo:
Western Michigan University,
1986).
- Stefano Resconi,
‘La lirica trobadorica nella toscana del duecento: canali e forme della diffusione’,Carte Romanze,
2
(2014),
269-300.
- Stefano Resconi,
‘Tracce, ricontestualizzazioni, canali di trasmissione peculiari: percorsi tra le liriche oitaniche trascritte al di fuori dei canzonieri francesi’,Critica del Testo,
18/3
(2015),
169-198.
- John Rhys,
Studies in the Arthurian Legend(Oxford:
Clarendon Press,
1891).
- Reinhilt Richter,
Die Troubadourzitate im "Breviari d'Amor": kritische Ausgabe der provenzalischen Überlieferung(Modena:
Mucchi,
1976).
- Peter T. Ricketts,
Les poésies de Guilhem de Montanhagol, troubadour provençal du XIIIe siècle(Toronto:
Pontificial Institut of Medieval Studies,
1964).
- Peter T. Ricketts,
Contribution à l'étude de l'ancien occitan: textes lyriques et non-lyriques en vers(Birmingham:
University of Birmingham,
2000).
- Peter T. Ricketts,
‘La chanso de Ricau de Tarasco (422,1): Edition critique, traduction et notes’,Romance Philology,
54
(2003-2004),
65-70.
- Peter T. Ricketts,
‘Foilla ni flors, ni chautz temps ni freidura de Bernart de la Barta (PC 58, 4): édition critique et traduction’,La France Latine,
142
(2006),
141-145.
- Angelica Rieger,
Trobairitz. Der Beitrag der Frau in der altokzitanischen höfischen Lyrik. Edition des Gesamtkorpus(Tübingen:
Niemeyer,
1991).
- Paolo Rinoldi,
‘Frammenti oitanici in versi dalle Archives Nationales de France. I. Epica e lirica’,Cultura Neolatina,
LXXVIII
(2018),
51-107.
- Martín de Riquier,
‘El trovador Giraut del Luc y sus poesías contra Alfonso II de Aragón’,Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
23
(1950),
209-248.
- Martín de Riquier,
‘Alba trovadoresca de autor catalán’,Revista de Filología Española,
34
(1950),
151-165.
- Martín de Riquier,
‘Un trovador valenciano: Pedro el Grande de Aragón’,Revista valenciana de filología,
1
(1951),
273-311.
- Martín de Riquier,
‘Las poesas de Guilhem de Berguedan contra Pons de Mataplana’,Zeitschrift für romanische Philologie,
71
(1955),
1-32.
- Martín de Riquier,
‘La Littérature provençale à la cour d'Alphonse II d'Aragon’,Cahiers de civilisation médiévale ,
2
177-201.
- Martín de Riquier,
Los Trovadores. Historia literaria y textos(Barcelona:
Ariel,
1975).
- Martín de Riquier (ed.),Les poesies del trobador Guillem de Berguedà(Barcelona:
Quaderns Crema,
1996).
- Isabel de Riquer,
‘Las poesías del trovador Paulet de Marselha’,Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona,
38
(1979-1982),
133-205.
- Eligio Rivas Quintas,
Toponimia de Marín(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela (Col. Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Anexo 18),
1982).
- Alberto Rizzuti,
‘Torino 6 unica. Un’indagine preliminare sul manoscritto Varia 42/2 della Biblioteca Reale’,Studi Francesi,
190 (LXIV/1)
(2020),
84-112.
- William Roach (ed.),Chrétien de Troyes,
Le roman de Perceval, ou, Le conte du Graal; publié d'après le ms fr. 12576 de la Bibliothèque nationale.(Genève:
Droz,
1959).
- M. Roddewig,
Dante Alighieri. Die Göttliche Komödie. Vergleichende Bestandsaufnahme der Commedia-Handschriften(Stuttgart:
Hiersemann,
1984).
- José Luís Rodríguez (ed.),El cancionero de Joan Airas de Santiago. Edición y estudio. Verba, Anexo 12(Santiago de Compostela:
Universidade de Santiago de Compostela,
1980).
- The Vindel Parchment and Martin Codax. The Golden Age of Medieval Galician Poetry / O Pergamiño Vindel e Martin Codax. O esplendor da poesía galega medieval(John Benjamins Publishing Company,
2018).
- Ludwig Römer,
Die Volkstümlichen Dichtungsarten der altprovenzalischen Lyrik(Marburg:
Elwert,
1884).
- Aurelio Roncaglia,
‘I due sirventesi di Marcabruno ad Alfonso VII’,Cultura Neolatina,
10
(1950),
157-183.
- Aurelio Roncaglia,
‘Marcabruno: "Lo vers comens quan vei del fau" (BdT 293,33)’,Cultura Neolatina,
11
(1951),
25-48.
- Aurelio Roncaglia,
‘"Trobar clus": discussione aperta’,Cultura Neolatina,
29
(1969),
5-55.
- Aurelio Roncaglia,
‘Due postille alla "Galleria letteraria" di Peire d'Alvernhe’,Marche Romane,
XIX
(1969),
71-78.
- Michel Roquebert,
L'épopée cathare. I. L'invasion 1198-1212(Paris:
Perrin,
2006).
- Samuel N. Rosenberg,
‘The Lyric Poetry of Philippe de Remy’,Romance Philology,
49/1
(1995),
13-24.
- Antoni Rossell,
‘La tradizione musicale della sestina di Arnaut Daniel. Lo ferm voler qu’el cor m’intra (BDT 29,14): un artefatto lirico perfetto’,Cognitive Philology,
5
(2012),
1-22.
- Luciano Rossi,
‘Per il testo delle poesie di Guillem de Cabestany: "Anc mais no·m fo semblan"’,Studi portoghesi e catalani 83: Romanica Vulgaria, Quaderni 7,
(1983),
91-106.
- Luciano Rossi,
‘Il cuore, mistico pasto d’amore: dal Lai Guirun al Decameron’,Studi provenzali e francesi 82. Romanica Vulgaria, Quaderni 6,
(1983),
28-128.
- Luciano Rossi,
‘Chrétien de Troyes e i trovatori: Tristan, Linhaura, Carestia’,Vox Romanica,
46
(1987),
26-62.
- John Horace Round,
‘Wace and his authorities’,The English Historical Review,
8
(1893),
677-683.
- Michael J. Routledge,
Les poésies du Moine de Montaudon(Montpellier:
Publications du Centre d'études occitanes de l'Universite Paul Valery,
1977).
- Michael J. Routledge (ed.),Les poésies de Bertran Carbonel(Birmingham:
AIEO — University of Birmingham Department of French,
2000).
- Pierre Ruelle (ed.),Les congés d'Arras (Jean Bodel, Baude Fastoul, Adam de la Halle)(Bruxelles-Paris:
Presses universitaires-Presses universitaires de France,
1965).
- Mario Ruffini (ed.),Il trovatore Aimeric de Belenoi(Turin:
1951).
- Aimo Sakari,
‘Azalais de Porcairagues, le "Joglar" de Raimbaut d'Orange’,Neuphilologische Mitteilungen,
50
(1949),
23-43, 56-87, 174-198.
- Aimo Sakari,
Poésies du troubadour Guillem de Saint-Didier(Helsinki:
Mémoires de la Societé Néophilologique de Helsinki,
1956).
- Aimo Sakari,
‘La chanson de croisade El temps quan vey cazer fuelhas e flors’,Neuphilologische Mitteilungen,
64
(1963),
105-124.
- Aimo Sakari,
‘Le troubadour Jauceran de Saint-Didier’,Neuphilologische Mitteilungen,
64
(1963),
300-332.
- Aimo Sakari,
‘Azalais de Porcairagues interlocutrice de Raimbaut d'Aurenga dans la tenson Amics, en gran cossirier?’,Mémoires de la Societé Neophilologique de Helsinki,
45
(1987),
429-440.
- Carlo Salinari,
La poesia lirica del Duecento, seconda ediz. riveduta(Torino:
UTET,
1968).
- Jennifer Saltzstein (ed.),Musical Culture in the World of Adam de la Halle(Leiden-Boston:
Brill,
2019).
- Giulio Salvadori,
‘Sopra due serie di sonetti adèspoti del Canz. Vat. 3793’,Bullettino della Società Filologica Romana,
7
(1905),
47-64.
- Francesca Sanguineti,
‘Albertet Donna pros e richa (BdT 16.11)’,Lecturae Tropatorum,
2
(2009),
1-25.
- Francesca Sanguineti,
‘Albertet, En amor trob tantz de mals seignoratges (BdT 16.13); Aimeric de Belenoi, Tant es d’amor honratz sos seignoratges (BdT 9.21). Circostanze storiche’,Rialto,
(31.viii.2016).
- Francesca Sanguineti,
‘Guillem de la Tor, Pos n'Aimerics a fag far mesclans'e batailla (BdT 236.5a). Circostanze storiche’,Rialto,
(31.viii.2016).
- Francesca Sanguineti,
‘Aimeric de Pegulhan, De tot en tot es er de mi partitz (BdT 10.22). Circostanze storiche’,Rialto,
(19.x.2016).
- Francesca Sanguineti,
‘Raimbaut de Vaqueiras, Truan, mala gerra (BdT 392.32). Circostanze storiche’,Rialto,
(06.ix.2016).
- Francesca Sanguineti,
‘Bernart de Bondeills, Tot aissi.m pren com fai als assesis (BdT 59.1)’,Rialto,
(9.vi.2017).
- Francesca Sanguineti,
‘Bernart de Bondeills, Tot aissi.m pren com fai als assesis (BdT 59.1). Circostanze storiche’,Rialto,
(9.vi.2017).
- Francesca Sanguineti,
‘Palais, Be·m plai lo chantars e·l ris (BdT 315.2). Circostanze storiche’,Rialto,
(18.vii.2017).
- Francesca Sanguineti,
‘Guillem de la Tor · Sordel, Uns amics et un’amia (BdT 236.12 = 437.38), Joan d’Albuzo, Vostra dompna, segon lo meu semblan (BdT 265.3), Peire Guillem de Luzerna, Qi na Cuniça guerreja (BdT 344.5), Uc de Saint Circ, Peire Guillem, de Luserna (BdT 457.28). Circostanze storiche’,Rialto,
(24.i.2018).
- Giuseppe E. Sansone,
‘Per il testo della tenzone fittizia attribuita a Peire Duran’,Romania,
118
(2000),
219-235.
- Salvatore Santangelo,
Le tenzoni poetiche della letteratura italiana delle origini(Genève:
Olschki,
1928).
- Giovanna Santini,
‘Intertestualità incipitaria tra provenzali e siciliani’,Critica del Testo,
III,3
(2000),
871-902.
- Giovanna Santini,
‘La tradizione indiretta della lirica trobadorica: le traduzioni siciliane, alcune lezioni da inserire nell'apparato delle edizioni critiche’,Critica del Testo,
6
(2003),
1051-1088.
- Giancarlo Savino,
‘Il piccolo canzoniere di paolo Lanfranchi da Pistoia’,Filologia e critica,
7
(1982),
68-95.
- Federico Saviotti,
‘Raimbaut de Vaqueiras, Era·m requier sa costum’e son us (BdT 392.2)’,Lecturae Tropatorum,
6
(2013).
- Federico Saviotti,
‘Raimbaut de Vaqueiras, Truan, mala gerra (BdT 392.32)’,Rialto,
(5.ix.2016).
- Federico Saviotti,
Raimbaut de Vaqueiras e gli altri. Percorsi di identificazione nella lirica romanza del Medioevo(Pavia:
Pavia University Press,
2017).
- Oriana Scarpati,
‘Anonimo, Ab lo cor trist, envirollat d’esmay (BdT 461.2)’,Lecturae Tropatorum,
1
(2008).
- Oriana Scarpati,
‘Sail d’Escola, Gran esfortz fai qui chanta ni·s deporta (BdT 430.1)’,Lecturae Tropatorum,
2
(2009).
- Oriana Scarpati,
‘Bertran Carbonel, Cor, diguas me per cal razo (BdT 82.9), Un sirventes de vil razo (BdT 82.18), S’ieu anc nulh tems chantiei alegramen (BdT 82.15)’,Lecturae Tropatorum,
7
(2014).
- Margaret Schaus (ed.),Women and Gender in Medieval Europe: An Encyclopedia(New York:
Routledge,
2006).
- Germana Schiassi,
‘Per una nuova edizione di Conon de Béthune’,Quaderni di filologia romanza della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università di Bologna,
14
(1999-2000),
399-427.
- Béate Schmolke-Hasselmann,
‘Henry II Plantagenêt, roi d'Angleterre, et la genèse d' Érec et Énide’,Cahiers de civilisation médiévale ,
24
(1981),
241 - 246.
- Béate Schmolke-Hasselmann,
The Evolution of Arthurian Romance: The Verse Tradition from Chrétien to Froissart. Translated by Margaret and Roger Middleton(Cambridge:
Cambridge University Press,
1998).
- Oskar Schultz-Gora,
Die Briefe des Trobadors Raimbaut de Vaqueiras an Bonifaz I, Markgrafen von Monferrat(Halle a/S:
Niemeyer,
1893).
- Le epistole del trovatore Rambaldo di Vaqueiras al marchese Bonifazio I di Monferrato(Florence:
Sansoni,
1898 [It. tr. 1983]).
- Oskar Schultz-Gora,
Ein sirventes von Guilhem Figueira gegen Friedrich II(Halle:
Niemeyer,
1902).
- Oskar Schultz-Gora,
‘Zwei Unica aus dem Codex Càmpori’,Zeitschrift für romanische Philologie,
60
(1940),
68-78.
- Eduard Schwan,
Die altfranzösischen Liederhandschriften, ihr Verhältnis, ihre Entstehung und ihre Bestimmung. Eine literarhistorische Untersuchung.(Berlin:
1886).
- Arié Serper,
‘Guiraut Riquier, Bonfils et les juifs de Narbonne’,Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte,
2
(1978),
421-429.
- Ruth V. Sharman (ed.), The Cansos and Sirventes of the Troubadour Giraut de Borneil(Cambridge:
Cambridge University Press,
1989).
- William P. Shepard,
Les poésies de Jausbert de Puycibot, troubadour du XIIIe siècle(Paris:
Champion,
1924).
- William P. Shepard,
‘A provençal "débat" on youth and age in women’,Modern Philology,
29
(1931-1932),
149-161.
- Meritxell Simó,
‘Traducció i reescriptura de la cansó occitana al Roman de la Rose de Jean Renart’,Anuario De Estudios Medievales,
45/1
(2015),
79–107.
- Manuel Simões (ed.),Il canzoniere di D. Pedro, conte di Barcelos(L'Aquila:
Japadre,
1991).
- Adriana Solimena,
Repertorio metrico dello Stil novo(Rome:
Società filologica romana,
1980).
- Adriana Solimena,
‘Repertorio metrico dei poeti siculo-toscani’,(Supplemento al "Bollettino" del Centro di studi filologici e linguistici siciliani),
14
(Palermo:
Centro di studi filologici e linguistici siciliani,
(2000).
- ‘Repertorio metrico dei poeti siculo-toscani’,(Supplementi al "Bollettino", 14),
(Palermo:
Centro di studi filologici e linguistici siciliani,
(2000).
- Beatrice Solla,
‘Bartolomeo Zorzi, Atressi cum lo camel (BdT 74.2)’,Lecturae Tropatorum,
9
(2016).
- Otto Soltau,
‘Die Werke des Trobadors Blacatz’,Zeitschrift für romanische Philologie,
23
(1899-1900),
201-248.
- Andrés Soria Ortega (ed.),Estudios románicos dedicados al Prof. Andrés Soria Ortega(Granada:
Universidad de Granada,
1985).
- José António Souto Cabo,
Os cavaleiros que fizeram as cantigas. Aproximação às origens socioculturais da lírica galego-portuguesa(Niterói:
Universidade Federal Flumiense,
2012).
- José António Souto Cabo,
‘En Santiago, seend' albergado en mia pousada. Nótulas trovadorescas compostelanas’,Verba,
39
(2012),
273-298.
- José António Souto Cabo,
‘De illis de Mirapixe: Monio Fernandi. O trovador Múnio Fernandes de Mirapeixe e a sua parentela’,Madrygal. Revista de Estudios Gallegos,
23
(2020),
335-374.
- Barbara Spaggiari ,
‘La poesia religiosa anonima catalana o occitanica’,Annali della Scuola normale superiore di Pisa,
7
(1977),
117-350.
- Barbara Spaggiari ,
‘Venzac e "Rascas". Postilla a "Il nome di Marcabru" (in margine a tre edizioni [BdT 323,5 104,2 104,1] e a una recensione)’,Studi Medievali,
37
(1996),
347-385.
- Hans Spanke,
‘Untersuchungen über die Ursprunge des romanischen Minnesangs. Zweiter Teil: Marcabrustudien’,Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische Klasse,
24
(1940),
viii-119.
- Lucilla Spetia,
« Intavulare ». Tables de chansonniers romans (série coordonnée par Madeleine Tyssens). II. Chansonniers français 2. H (Modena, Biblioteca Estense) Za (Bibliothèque Métropolitane de Zagreb)
(Liège:
1997).
- Hermann Springer,
Das altprovenzalische Klagelied mit Berücksichtigung der verwandten Literaturen. Eine literarhistorische Untersuchung(Berlin:
Vogts,
1895).
- Paolo Squillacioti,
‘Folchetto di Marsiglia ‘trovatore di Dante’: Tant m’abellis l’amoros pessamens’,Rivista di letteratura italiana,
11
(1993),
583-607.
- Helen Stadler,
‘Rudolf von Fenis and his Sources’,Oxford German Studies,
8
(1973),
5-19.
- Edmund Stengel,
‘Die provenzalische Liederhandschrift Cod. 42 der Laurenzianischen Bibliothek in Florenz’,Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen,
50
(1872),
240-284.
- Wilhelm Steuer,
‘Die altfranzösische ‚Histoire de Joseph’. Kritischer Text mit einer Untersuchung über Quellen, Metrum und Sprache des Gedichts’,Romanische Forschungen,
14/3
(1903),
227-411 .
- Alison Stones,
Gothic Manuscripts 1260-1320(London:
Harvey Miller,
2013).
- Alexander Strempel,
Giraut de Salignac, ein provenzalischer Trobador(Leipzig:
Hoffmann,
1916).
- Stanislaw Stroński,
Le troubadour Folquet de Marseille(Kraków:
Akademia Umiejętności,
1910).
- Hermann Suchier,
‘Der Troubadour Marcabru’,Jahrbuch für romanische und englische Sprache und Literatur,
15
(1875),
119-160, 273-310.
- Hermann Suchier,
Denkmäler provenzalischer Literatur und Sprache zum ersten Male herausgegeben(Halle:
Niemeyer,
1883).
- Hermann Suchier,
‘Provenzalische Verse aus Nürnberg’,Zeitschrift für romanische Philologie,
15
(1891),
511-514.
- Hermann Suchier,
‘Der Minnesänger Chardon’,Zeitschrift für romanische Philologie,
31
(1907),
129-156.
- Irene Tani,
‘Le rime di Mino da Colle e la tenzone con Monaldo da Sofena’,Per leggere,
22/43
(2022),
8-22.
- J. S. P. Tatlock (ed.),The Legendary History of Britain(Berkeley:
University of California Press,
1950).
- Laura Tato Fontaíña (ed.),O Cancioneiro de Pero Meendiz da Fonseca(Santiago de Compostela:
Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades,
2007).
- Giuseppe Tavani (ed.),Lourenço. Poesie e tenzoni(Modena:
Società Tipografica Editrice Modenese,
1964).
- Giuseppe Tavani,
Repertorio metrico della lirica galego-portoghese(Rome:
Edizioni dell'Ateneo,
1967).
- Giuseppe Tavani,
Ensaios Portugueses: Filologia e Linguística(Lisboa:
Imprensa Nacional-Casa da Moeda,
1988).
- Giuseppe Tavani,
Raimon Vidal. Il Castia-Gilos e i testi lirici(Milan - Trento:
Luni,
1999).
- Giuseppe Tavani,
Tra Galizia e Provenza. Saggi sulla poesia medievale galego-portoghese(Rome:
Carocci editore,
2002).
- Giuseppe Tavani,
Folquet de Lunel. Le poesie e il Romanzo della vita mondana(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
2004).
- Giuseppe Tavani,
‘Il plurilinguismo poetico e il caso di Bonifacio Calvo (a proposito di Un nou sirventes ses tardar, BdT 101,17)’,Critica del Testo,
13
(2010),
17-40.
- Giuseppe Tavani,
‘Peire de Blai, En est son fas chansoneta novelha (BdT 328.1)’,Lecturae Tropatorum,
3
(2010).
- Robert A. Taylor,
‘"L'altrier cuidai aber druda" (PC 461,146): Edition and Study of a Hybrid-Language Parody Lyric’,in Remy 1986,
vol. II,189-201.
- Andrew Taylor,
Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and their Readers(Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,
2002).
- Marie-Hélène Tesnière,
‘Les manuscrits copiés par Raoul Tainguy. Un aspect de la culture des grands officiers royaux au début du XVe siècle’,Romania,
107
(1986),
282-368.
- Antoine Thomas,
‘Une chanson française sur la bataille de Taillebourg’,Annales du Midi,
(1892),
362-370.
- Hans Tischler (ed.),Trouvère Lyrics with Melodies: Complete Comparative Edition(Neuhausen:
American Institute of Musicology/Hänssler-Verlag,
1997).
- Alfred Tobler,
Vermischte Beiträge zur französischen Grammatik(Leipzig:
S. Hirzel,
1886–1912).
- María Isabel Toro Pascua,
Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Salamanca, 3 al 6 de octubre de 1989)(Salamanca:
Biblioteca Española del Siglo XV,
1994).
- Francesco Torraca,
‘Sul Sordello di Cesare De Lollis’,Giornale dantesco,
4
(1897),
1-43.
- Francesco Torraca,
‘Sul “Pro Sordello” di Cesare De Lollis’,Giornale dantesco,
6
(1898),
417-466.
- Francesco Torraca,
‘Pietro Vidal in Italia’,Atti della Real Accademia di Archeologia, Lettere e Belle Arti di Napoli,
4
(1915),
211-250.
- Valeria Tortoreto,
‘Cercamon, Puois nostre temps comens’a brunezir (BdT 112.3a)’,Rialto,
(27.ii.2009).
- Maria Rita Traina,
Monte Andrea da Firenze, il secondo Duecento poetico fiorentino e il suo universo culturale. Tesi di dottorato (XXVIII ciclo) - Dottorato di Italianistica - Sapienza Università di Roma(Rome:
2015).
- Renato Traini,
Studi in onore di Francesco Gabrieli nel suo ottantesimo compleanno(Rome:
Università di Roma La Sapienza,
1984).
- W. A. Tregenza,
‘The relation of the oldest branch of the 'Roman de Renart' to the Tristan poems’,The Modern Language Review,
19
(1924),
301-305.
- Paolo Trocchi,
Canzoni e sonetti di Polo Zoppo di Bologna(Bibliomanie.it,
2014).
- Madeleine Tyssens,
Le chansonnier fraçais U. Publiés d’après le manuscrit Paris, BNF, fr. 20050, Tome I(Paris-Abbeville:
Société des Anciens Textes Français,
2015).
- Partice Uhl,
‘Les "sotes chançons" du Roman de Fauvel (ms. E): la symptomatique indécision du rubricateur’,French Studies,
45.4
(1991),
385-402.
- Partice Uhl,
‘Oez com je sui bestornez (Rayn. 919): Rotrouenge ou No-sai-que-s'es?’,Studia Neophilologica,
65
(1993),
89-100.
- Nicolaas Unlandt ,
Le chansonnier français de la Burgerbibliothek de Berne. Analyse et description du manuscrit et édition de 53 ‘unica’ anonymes(Berlin-Boston:
De Gruyter,
2012).
- Gema Vallín (ed.),Las cantigas de Pay Soarez de Taveirós(Alcalá de Henares:
Universidad de Alcalá de Henares,
1996).
- Hendrik van der Werf (ed.), Gerald A. Bond (ed.),The extant troubadour melodies. Transcriptions and essays for performers and scholars(Rochester, New York:
Published by the author,
1984).
- Dominique Vanwijnsberghe,
Moult bons et notables. L'enluminure tournaisienne à l'époque de Robert Campin (1380-1430) (Louvain:
Peeters,
2007).
- Alberto Varvaro,
‘Il Tristran di Béroul, quarant'anni dopo’,Medioevo romanzo,
25
(2001),
312-348.
- Sergio Vatteroni,
‘Peire Cardenal e l'estribot nella poesia provenzale’,Medioevo romanzo,
15
(1990),
61-91.
- Sergio Vatteroni,
‘Le poesie di Peire Cardenal II’,Studi Mediolatini e Volgari,
39
(1993),
105-218.
- Sergio Vatteroni,
‘Le poesie di Peire Cardenal - III’,Studi Mediolatini e Volgari,
40
(1994),
119-202.
- Sergio Vatteroni,
‘Le poesie di Peire Cardenal - IV’,Studi Mediolatini e Volgari,
vol. 41,(1995),
165-212.
- Sergio Vatteroni,
Falsa clercia. La poesia anticlericale dei trovatori(Alessandria:
Edizioni dell'Orso,
1999).
- Sergio Vatteroni,
‘Un sirventese catalano-occitanico falsamente attribuito a Peire Cardenal’,Studi Mediolatini e Volgari,
48
(2002),
203-227.
- Antonia Víñez Sánchez (ed.),Las poesías del Trovador don Gonçal'Eanes do Vinhal(Cádiz:
Universidad de Cádiz. Servicio de Publicaciones,
2005).
- Karl Vossler,
Peire Cardenal, ein Satiriker aus dem Zeitalter der albigenser Kriege(München:
Roth,
1916).
- Emilio Vuolo,
Il mare amoroso: edizione diplomatica(Rome:
Istituto di Filologia Moderna,
1962).
- David Wallace (ed.),The Cambridge History of Medieval English Literature(Cambridge:
Cambridge UP,
2002).
- Axel Wallensköld (ed.),Les chansons de Thibaut de Champagne, roi de Navarre(Paris:
Champion,
1925).
- Judith Weiss (ed.),Wace,
Wace's Roman de Brut: A History of the British(Exeter:
University of Exeter Press,
1999).
- Chiaro Davanzati(Zürich:
1918).
142-156.
- Geoffrey Derek West,
An index of proper names in French Arthurian verse romances 1150-1300(Toronto:
University of Toronto Press,
1969).
- Jessie L. Weston,
The legend of Sir Perceval; studies upon its origin, development, and position in the Arthurian cycle(London:
D. Nutt,
1906-1909).
- Pamela Kay Whitcomb,
The Manuscript London, British Library, Egerton 274: A Study of its Origin, Purpose and Musical Repertory in Thirteenth-Century France, PhD, University of Texas and Austin.2000.
- Nigel Wilkins ,
Catalogue des manuscrits français de la Bibliothèque Parker (Parker Library), Corpus Christi College Cambridge(Cambridge:
Parker Library publications,
1993).
- Joy Wilson,
Cornwall: Land of Legend (Bodmin:
Bossiney,
1989).
- Friedrich Witthoeft,
"Sirventes joglaresc": ein Blick auf das altfranzösische Spielmannsleben(Marburg:
Elwert,
1891).
- George Wolf (ed.), Roy Rosenstein (ed.),The Poetry of Cercamon and Jaufre Rudel(New York & London:
Garland Publishing,
1983).
- Neil Wright (ed.),Geoffrey of Monmouth,
The historia regum Britannie of Geoffrey of Monmouth. 2, The first variant version : a critical edition(Cambridge:
D.S. Brewer,
1988).
- Ernest C. York ,
‘Wace's "Wenenlande": Identification and Speculation’,Romance Notes,
22
(1981),
112-118.
- Guido Zaccagnini,
I rimatori bolognesi del secolo XIII(Milan:
Vita e Pensiero,
1933).
- Gioia Zaganelli,
Crociate. Testi storici e poetici(Milan:
Arnoldo Mondadori,
2004).
- Francesco Zambon,
I trovatori e la crociata contro gli albigesi(Milan - Trento:
Luni,
1999).
- Francesco Zambon,
‘Guilhem Anelier de Tolosa, Ara farai, no·m puesc tener (BdT 204.1)’,Lecturae Tropatorum,
8
(2015).
- Marco Zambon,
Bestiari tardoantichi e medievali(Milan:
Bompiani,
2018).
- Anna Zayaruznaya ,
The Monstrous New Art: Divided Forms in the Late Medieval Motet. Music in Context(Cambridge:
Cambridge UP,
2015).
- Rudolf Zenker,
‘Zu Folquet von Romans und Folquet von Marseille’,Zeitschrift für romanische Philologie,
21
(1897),
335-352.
- Rudolf Zenker,
Die Lieder Peires von Auvergne kritisch hgb. mit Einleitung, Übersetzung, Kommentar und Glossar(Erlangen:
Junge,
1900).
- Carmelo Zilli (ed.),Johan Baveca. Poesie(Bari:
Adriatica Editrice,
1977).
- Hans Zimmer,
‘Histoire litteraire de la France. Tome XXX. Suite du quatorzième siècle. Paris, Imprimerie nationale 188t8. XVIII und 636 S. 4°.’,Göttingische gelehrte Anzeigen,
20
(1890),
785-832.
- Harald Zimmermann,
Papsturkunden 896-1046(Wien:
Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften,
1985).
- Fabio Zinelli,
‘Attorno al senhal Gardacor in Uc de Saint-Circ 457,3 (appunti per una storia dei poeti di Savaric de Mauleon)’,in Atti Bologna 2001,
(Bologna:
Patron,
245-273.
- François Zufferey,
Bibliographie des poètes provençaux des XIVe et XVe siècles(Genève:
Droz,
1981).
- François Zufferey,
Recherches linguistiques sur les chansonniers provençaux(Genève:
Droz,
1987).
- François Zufferey,
‘Un problème de paternité: le cas d'Henri d'Andeli. II. Arguments linguistiques’,Revue de linguistique romane,
68
(2004),
57-78.
- François Zufferey,
‘Henri de Valenciennes, auteur du Lai d'Aristote et de la Vie de saint Jean l'Évangéliste’,Revue de linguistique romane,
68
(2004),
335-357.
- François Zufferey,
‘Nouvelle approche de l'amour de loin’,Cultura Neolatina,
69/1-2
(2009),
7-58.