Issue/Fascicule | Article | Title |
---|---|---|
10 | Roncaglia 1950 | I due sirventesi di Marcabruno ad Alfonso VII |
34 | Lanciani 1974 | Ayras Veaz o il trovatore dimezzato |
11 | Roncaglia 1951a | Marcabruno: "Lo vers comens quan vei del fau" (BdT 293,33) |
60/3-4 | Gonçalves 2000 | ...soo maravilhado/ eu d'En Sordel |
29 | Roncaglia 1969 | "Trobar clus": discussione aperta |
71 | Harvey 2011 | On the date of Gaulcelm Faidit’s dialogue with Albertet (BdT 16,16), with a note on Ara nos sia guitz |
39 | Rossi-Ziino 1979 |
"Mout m'alegra douza vos per boscaje" |
58 | Asperti 1998 | "Miei sirventes vueilh far dels reis amdos" (BdT 80,25) |
Larghi 2007 | Per l’identificazione del trovatore Bertran de Puget |
|
33 | Guida 1973 | L'attività poetica di Gui de Cavaillon durante la crociata albigese |
67 | Radaelli 2007 | Una donna per due uomini o due uomini per una donna? La tenzo del Chardo e d'En Ugo (BdT 114,1 = 448,2) |
71 | Paterson 2011 | James the Conqueror, the Holy Land and the Troubadours |
64 | Asperti 2004 | L'eredità lirica di Bertran de Born |
32 | Guida 1972 | Per la biografia di Gui de Cavaillon e di Bertran Folco d'Avignon |
59 | Guida 1999 | Cartulari e trovatori. 1. Arnaut Guilhem de Marsan 2. Amanieu de la Broqueira 3. Guilhem Peire de Cazals 4. Amanieu de Sescas |
47 | Guida 1987 | La tenzone fra Ricau de Tarascon e Cabrit |
66 | Larghi 2006 | Raimbaut de Beljoc tra poesia e politica |
60 | Asperti 2000 | Sordello tra Raimondo Berengario V e Carlo I d'Angiò |
67 | Guida 2007 | Un signore-trovatore cataro: Peire Rogier de Mirapeis |
45 | Asperti 1985 | Flamenca e dintorni. Considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo |
52 | Beltrami 1992 | "Er auziretz" di Giraut de Borneil e "Abans qe.il blanc puoi" di autore incerto: note sulla rima dei trovatori |
51 | Ferrari 1991 | Rima derivativa e critica testuale: Grimoart Gausmar, Lanquan lo temps renovelha (BdT 190,1) |
73 | Grimaldi 2013 | Il sirventese di Peire de la Caravana (BdT 334,1) |
18 | Roncaglia 1958 | Carestia |
74 | Harvey 2014 | Giraut de Borneil’s Sobre-Totz and Be m’era bels chantars (BdT 242,20-21) |
68 | Lecco 2008 | Intertesti, strutture e mise en page nell'Interpolation maggiore del Roman de Fauvel (Paris BnF fr. 146) |
LXXVIII | Rinoldi 2018 | Frammenti oitanici in versi dalle Archives Nationales de France. I. Epica e lirica |
3-4 | Barbieri 2013 | Un sirventese religioso di Thibaut de Champagne: Diex est ausis conme li pellicans (RS 273) |
3-4 | La Marnière 2001 | Un fragment de chansonnier conservé à Troyes |
51 | Beltran 1991 | Tipos y temas trovadorescos. VII. Leonoreta / fin roseta, la corte poética de Alfonso XI y el origen del Amadís |
49 | Paradisi 1989 | Tempi e luoghi della tradizione tristiana: Béroul |
69/1-2 | Zufferey 2009 | Nouvelle approche de l'amour de loin |
26 | Macchi 1966 | Le poesie di Roy Martinz do Casal |
68 | Guida 2008 |
Questioni relative a tre partimens provenzali (BdT 388,1; 16,17; 75,5)
|
22 | Stegagno Picchio 1962 | Le poesie d'amore di Vidal, giudeo di Elvas |
18 | Mouzat 1958 | Quelques hypothèses sur les poèmes perdus d'Eble II Vicomte de Ventadorn |
36 | Gonçalves 1976 | [Review] Vincenzo Minervini, Le poesie di Ayras Carpancho, estr. dagli «Annali dell'Istituto Universitario Orientale - Sezione Romanza», XVI, 1, Napoli 1974, pp. 93 («Pubblicazioni della Sezione Romanza dell'Istituto Universitario Orientale». Testi, VII) |